Il a fait 10 fautes dans sa dictée.
他有10个错误。
J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我按照奶奶口授笔。
Je déteste vraiment les dictées.
我真的很讨。
Il a fait 10 fautes dans sa dictée. C'est toujours de ma faute !
他的有十个错误。 这不我的错。
Voici une dictée pas trop difficile à faire.
这一个并不难做的。
La dictée est moyen idéal pour progresser en français.
提高法语的理想方式。
Il a fait zéro faute à sa dictée.
他的一个错也没有。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进。
Pouvons-nous l'écouter, je vous prie, d'abord à la vitesse d'une dictée?
我们能否先以口述录音的速度一遍?
L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.
由于地方区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的做法在当时迫不得已的选择。
Ses recommandations sont dictées par cette conclusion fondamentale.
专家组的各项建议就源于这一基本结论。
Nous devons aller au-delà d'une logique dictée par des urgences ou des intérêts partiaux, temporaires.
我们必须超越受紧急情况片面、临时利益支配的逻辑。
L'établissement de rapports nationaux intégrés reste une activité prioritaire dictée par un souci d'économie.
其目的采用全面和统筹的办法来处理环境问题,并认识到这些活动由于其驱动力,即人类对环境的需求而具有密切的联系。
Les priorités de nos ingénieurs seront nécessairement dictées par les besoins opérationnels de la Mission.
我们工兵部分的工作重点必然受制于特派团的业务需要。
Il ne s'agit cependant là que d'une exigence pratique dictée par des considérations d'efficacité.
(5) 但,这一要求仅仅出于效力的需要的一种实用做法。
Notre stratégie pour aller de l'avant ne saurait être dictée par les donateurs.
我们推动发展的战略不应当由捐助者指手划脚的一揽子方案。
La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.
未来采取什么行动应根据具体情况而定。
Les migrations entre îles sont donc dictées par des facteurs économiques.
因此,岛间移徙一种经济问题。
L'opposition à l'expansion militaire est surtout dictée par la crainte de conséquences socioculturelles.
反对军事扩张的人主要担心对关岛造成的社会文化冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préparez vos cahiers. Nous allons faire la dictée.
准备好本子。我们来做听。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听中,你会听表示数量的词语。
Après la dictée, vous aurez trois minutes pour relire votre texte.
听后,您将有三分钟的时间校对您的文本。
Fin de la dictée. Relisez votre texte.
听结束,请再次阅读你的文本。
Et pour la dictée aussi c'est important - Ah oui !
对听来说,这也非常重要。是的!
Aujourd'hui, c'est une vidéo spéciale orthographe puisqu'on va faire une dictée.
今天,我们有一个特别的拼视频,因为我们将做一次听。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage, L'Assommoir par Emile Zola.
这段听埃米尔-左拉的《小酒馆》一书。
Donc la dictée c'est vraiment un exercice très bon et aussi pour la conjugaison.
对于变位,听真的是一个很好的练习。
Et à travers aussi des dictées, des conseils pour la grammaire aussi.
还会通过听以及语法方面的建议。
À croire que c'est fait exprès pour qu'on a de mauvaises notes en dictée.
好像是故意的,这样我们在听中就会得不高的分数。
Troisième point maintenant, il s’agit des dictées.
现在来看第三点,它和听有关。
Alors, c'est une dictée d'André Malraux. On l'a vu la semaine dernière.
今天我们听安德烈·马尔罗, 上周才学的。
Lecture de la dictée, c’est le moment d’écrire.
听阅读开始,下面是作时间。
C'est ici qu'elle a participé à l'étape régionale de la dictée francophone.
正是在这个地方她参加了法语比赛的区域阶段赛。
Pourquoi ? Cette dictée me donne l'opportunité d'aller à Moscou.
为什么?这次听比赛给我机会去莫斯科。
Peut-être que vous aussi, dans votre pays, vous faites des dictées à l'école.
也你们国家/地区也会在学校进行听。
Aujourd'hui les enfants, nous allons faire une dictée.
孩子们,今天我们要来听。
Nous allons faire une dictée aujourd'hui.
我们今天做个听。
Activez les sous-titres si vous en avez besoin, mais pas pendant la dictée.
如果需要的话打开字幕,但在听时不要看。
Au niveau des empires, les rites représentent la dignité de l'autorité impériale dictée par le ciel.
礼在官方,体现了皇权天授的威严。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释