Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他的关系成了堂表兄。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩是这样玩的,在表姐的带领,一起。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内。"
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄来见我。
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的表.
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂楼吃饭的,"欧叶妮说。
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄有点像。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂,只她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂胜过亲兄,他可以娶你,"夏尔说。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我对表妹说你好。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重原因的,法院可允许兄姐妹的子女之间结婚(第10条)。
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
事实上,不鼓励第一代堂(表)兄妹之间联姻。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va passer deux semaines avec son cousin Georges Leduc.
她要和她的表兄乔治•勒迪克待上两个星期。
Je vais tout dire à ma cousine!
我要把所有事告诉我的表妹!
Pourquoi vous me parlez de votre cousin ?
为啥你要跟我说起你的表亲啊?
Un jour, il reçoit une lettre de son cousin Jean.
一天,他收到了从他表兄让寄来的一封信。
Non, je suis pas comme mon cousin, le maire.
一是的,我可不像我的村长表弟。
Tu as vu ma cousine ? Elle est assise devant la porte.
你看到我堂妹了?他就坐在门口。
Mon cousin me preste ses vestements pour les festes dans son chasteau.
我表哥把自己的衣服借给我,让我去他的城堡参加派对。
Ah ! Ce sont tes cousines, les deux petites !
啊!这是你的堂妹啊,那两个小不点!
Regarde, c'est mon cousin Alex, là, juste devant eux.
看看,这是我堂兄阿力克斯,就在他们前面。
Et les deux cousines se dirigent vers la sortie.
两位表姐妹朝出口走去。
La femme de mon cousin va me montrer comment faire des boulettes de crevettes.
顺便和堂哥嫂子请教虾球的做法。
Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux.
她弟弟吕克和表弟纪也都得到了礼物。
C’est toi qui nous parles de ta cousine, on a rien demandé.
是你先和我们说你的表妹的,我们可啥都没问。
C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.
而是我们的亲戚 兄弟姐妹表哥表姐之类的。
Des cousins vont me dire « Eh bien, on n'y est encore pas arrivés? »
我的表兄弟们会说:“好吧,我们还没到?”
Mais son cousin à collier attaque tout ce qui bouge, y compris d'autres lézards.
一旁出现的另一种蜥蜴,牠可以攻击任何移动的东西,包括其他种类的蜥蜴。
Et voilà, on a grandi ensemble, le cousin et moi.
是这样的,我和表弟一起长大。
Avec le cousin, on avait été au Congo, on était encore étudiant, quoi.
和表弟一起去过刚果,那时候我们还是学生。
Moi, j'ai un cousin, il est polonais.
我有个表弟,他是波兰人。
Eh, c’est pas grave, laisse mon petit cousin s’amuser à son gré.
嗨,没事儿,让我弟随便玩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释