有奖纠错
| 划词

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

以外的停顿证明了工地的复杂

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème d'une effroyable complexité .

问题复杂得可怕。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.

鉴于纪律问题的复杂,应将其从目前的讨论中排除。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

对援助的请求有所增加,而且日益复杂

评价该例句:好评差评指正

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.

用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂和独特

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.

如此一来,既可避免技术过于复杂,也避免了相关费用。

评价该例句:好评差评指正

Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.

考虑到所涉问题的多样复杂,因此应采取务实的法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.

它在规模、复杂和重要是一项前所未有的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.

在工作增加的同时,任务也变得更加复杂

评价该例句:好评差评指正

Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.

恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益复杂

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

样才能更好地反映当今的复杂现实。

评价该例句:好评差评指正

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂和敏感成倍地增加了我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.

今天,我们临日益增长的复杂的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.

由于其复杂资产追回的过程很费钱。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二是承认要完成任务的复杂

评价该例句:好评差评指正

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂因管辖的不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions et la complexité mêmes de cette question exigent que cette Organisation prévale.

问题的规模之大和质之复杂,即要求本组织发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.

我们各国社会每天都更加意识到我们目前世界带给我们的复杂前景。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait que souligner l'ampleur et la complexité des problèmes auxquels nous sommes confrontés.

只是强调了我们临问题的程度和复杂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.

他们任务至关要,并且是在我可衡量其杂性条件下执行

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être stimulé par la complexité.

你们会被所吸引

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Généralement, si vous êtes INFP, vous vous intéressez à la complexité de la nature humaine.

总之,如果你们是INFP,你们对于感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
=未来

En cas de dégradation, l'homme serait-il capable de recréer cette complexité du vivant ?

在退化情况下,类是否新创造这种生命?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le jeu vidéo va donc gagner en complexité, en richesse.

所以视频游戏变得更加更加丰富。

评价该例句:好评差评指正
=未来

On fait toute la physique avec trois fois rien au prix de la complexité.

我们以杂性为代价,用了三倍时间来研究所有物理学

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Moi, je pense qu’il faut montrer la complexité de l’être humain.

我,我认为应该将杂性展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

主要束缚应该在于扶助分散性和杂性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La complexité de la réalisation d'un tel équipement nécessite forcément un coût élevé.

制造此类装备必需要高成本。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ça dépend de la complexité de l'intervention, du format de l'œuvre.

实际上,这取决于干预杂性和作品格式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va apporter de la complexité et de la couleur.

这样会带来更多杂性和颜色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel degré de complexité peut atteindre la structure interne d'une particule subatomique ?

“一个微观粒子,内部结构到什么程度?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa complexité va bien au-delà des questions techniques.

,是杂在技术之外。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est cher, oui, mais ça s'explique par la complexité et la longueur du travail à accomplir.

,很昂贵,但这可以用需要完成工作杂性和制作时长来解释。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

这个证据生动地说明了与动物之间联系。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette sauce, moi j'adore parce que au niveau du goût, t'as beaucoup de complexité.

我喜欢这道酱汁,因为它味道非常杂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ici, la complexité remplaçait la grandeur.

在这里,代替了宏伟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque unité a une action très simple à réaliser, mais l'ensemble est d'une très grande complexité !

“每个如此简单行为,竟产生了如此大东西!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour ajouter à la complexité, ils devaient franchir des obstacles comme des rangées de bateaux et de poteaux.

为了更加他们要跨越障碍比如船列和一列列杆子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明半球形玻璃罩,罩子直径与金属板下面杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整球体,显示着透明与密闭、简洁与鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接