有奖纠错
| 划词

La présure est un coagulant du lait.

凝乳酶是牛奶的一种凝结剂

评价该例句:好评差评指正

Le lait se coagule.

牛奶会凝结

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.

她肯,衣服上粘满了凝固的血块和鞋印,据称是她儿子被殴打留下的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tâche et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.

这是在两个星期之后,在着几名不同的证人进行检查时,专家才发现有很小的凝固血迹和很小的溅在上面的血迹。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je crois aussi, en réfléchissant sur la péroraison de l'Ambassadeur Abou El-Gheit, à savoir sa réflexion « hématique » insinuant insidieusement la suprématie du sang israélien sur le sang palestinien, que ce propos, pour le moins impropre, se coagule dans la plus visqueuse des vases démagogiques jamais produites devant ce Conseil.

到阿布勒盖特大使的长篇论述——他关于以色列的血液优越于巴勒斯坦人血液的恶意影射——我认为他的发言至少是不恰的,是安理会所听到的最恶毒的煽动手法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était dans cette situation, la dernière phase de l’accablement, où la douleur ne coule plus ; elle est, pour ainsi dire, coagulée ; il y a sur l’âme comme un caillot de désespoir.

他停种状态,沮丧的最后阶段,时痛苦已不再生变化,可以说它已凝固了;就象灵魂上凝聚着失望一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait les yeux fermés, les cheveux appliqués aux tempes comme des pinceaux séchés dans de la couleur rouge, les mains pendantes et mortes, les membres froids, du sang coagulé au coin des lèvres.

他双目紧太阳穴上,好象干了的红色画笔,双手垂着一动不动,四肢冰冷,唇角凝着血块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接