有奖纠错
| 划词

Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.

高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。

评价该例句:好评差评指正

(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.

(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。

评价该例句:好评差评指正

Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.

及红外报警、对射栅栏对射探头。

评价该例句:好评差评指正

Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.

、铸钢、机封

评价该例句:好评差评指正

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

在20米开外,他站在之外一点.

评价该例句:好评差评指正

Cette usine produit principalement la clôture métallique.

这个工厂要生产铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants au plus peuvent être autorisés à intervenir pour s'opposer à la clôture.

应至多准许两名反对结束代表就该动议发言

评价该例句:好评差评指正

Le (La) Président(e) consulte la Commission sur la motion de clôture.

应当了解委员会关于结束动议意向

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.

如果委员会赞成结束辩则应宣布辩结束

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在指导下汇编。

评价该例句:好评差评指正

La Commission va maintenant entendre les déclarations de clôture des délégations.

本委员会现在将听取各国代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 juin, il a participé au débat public de clôture de l'atelier à l'Institut.

21日,他参加了讲习班结束时在研究所举行一次公开小组讨

评价该例句:好评差评指正

La clôture de sécurité n'a jamais été et ne sera jamais une question politique.

安全栅栏,过去从来不是,今后也永远不会成为一个政治问题;它过去是、现在是、将来永远是一个安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.

恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点周界用墙和部分围了起来

评价该例句:好评差评指正

Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.

一个案件在口述程序结束后立即进入评议。

评价该例句:好评差评指正

Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如缔约国会议赞成结束辩应宣布辩结束

评价该例句:好评差评指正

On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.

那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».

本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.

这样结束辩应同届会同意结束具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Bulgarie et la Hongrie ayant construit des clôtures pour rendre leurs frontières étanches.

保加利亚匈牙利封锁了边境并修建了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la clôture de mon interrogatoire, dit Andréa au digne intendant… Au diable l’importun !

“那末我们的谈话就此结束,”安德烈对那可敬的管家说,“那该死的捣蛋鬼!”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comme une clôture invisible les protégeait, l'animal a decidé de le charger lui.

由于有一道无形的保护着他们,这只动物决定向他发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.

树木柱开始下坠或倒塌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

里隐藏着一间小木棚,紧靠那堵要倒不倒的危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron riait tellement qu'il dut se tenir à la clôture pour ne pas tomber.

罗恩只有抓住篱笆才站得住,他实笑得太厉害了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rita Skeeter était appuyée contre la clôture du jardin de Hagrid et regardait le désastre.

丽塔·斯基菜园子的上,看着这一幕闹剧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour cause, à la clôture de l'enquête, il est mort depuis plus de 20 ans.

而且理由充分,当调查结束的时候,他已经死了20多年了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry essaya alors de dénouer la corde qui l'attachait à la clôture.

哈利开始摸索着解开把巴克比克拴篱笆上的绳子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione passèrent par-dessus la clôture et le suivirent.

哈利、罗恩赫敏赶紧爬过,跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au bal de clôture de l'année, les jeunes danseront leur 1re valse au bras de leurs parents.

今年的闭幕舞会上,年轻人将父母跳第一支华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De l'autre côté, au sud, la clôture monastique contenait le cloître et les bâtiments de la communauté.

另一侧,南部,修道院着内院社区建筑。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais Vincent aimait l'idée que ce soit la seule fille qui clôture cette belle histoire, donc très honorée.

但文森喜欢这个想法, 由唯一一个女生来结束这个美丽故事,非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une période probatoire qui durerait jusqu'à ses trente ans était recommandée avant toute révision ou clôture du dossier.

修订或者终结档案之前,有必要对他观察到三十岁为止。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'affichage public n'est pas réglementé, on cloue publicités et informations aux arbres, aux clôtures et aux murs d'immeubles.

当时公共场合发布内容并不受监管,广告信息被钉树木上,上,以及建筑物的墙壁上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendit Dudley qui tentait de s'enfuir à l'aveuglette, trébuchant à chaque pas, se cognant contre la clôture.

他听见达力踉踉跄跄冲过去,撞小巷边的上,脚底下摇摇晃晃

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette fois-ci, lui et son compatriote Pierre Odry profitent d'une promenade pour courir vers la clôture du fond du parc.

这一次,他他的同胞皮埃尔·奥德里(Pierre Odry)利用散步的机会跑到公园底部的上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Même les fantômes de Poudlard évitent de venir jusqu'ici, dit Ron, tandis qu'ils contemplaient la maison, appuyés contre la clôture.

“就连霍沃茨的鬼都不来这里。”罗恩说,他们靠着篱笆向上看着这幢鬼屋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Trouve-toi devant la clôture, au bout de la route de Pré-au-Lard (après Derviche et Bang) samedi après-midi à deux heures.

星期六下午两点有霍莫德村外(经过德维斯 - 班斯)道路尽头的旁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接