有奖纠错
| 划词

A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.

了一个大圈,最终回到原点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣是可供整条鱼或其有形部分。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ne déclarent pas systématiquement le nombre de phoques capturés ou tués.

一些国家没有系统地报告捕获或杀死海豹数量。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de perturber, de capturer ou de tuer des terroristes individuels.

恐怖分子个人是可以瓦解、抓捕或杀死

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和叛分子都对抓获敌方战斗人员施以酷刑

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑

评价该例句:好评差评指正

En effet, les aliments destinés à l'aquaculture peuvent provenir de farine de poisson capturé.

事实上,水产养殖饲料可能来自捕获鱼制成鱼粉

评价该例句:好评差评指正

Le boom pétrolier doit être capturé pour le bénéficeau profit de la société.

必须利石油带来福社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations ont permis de capturer plus de 500 agents des Taliban et d'Al-Qaida.

我们在此行动中还抓获了500多名盖达和塔利班活动分子。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont finalement été capturés par des groupes armés et transférés en Thaïlande.

他们最后被武装团体俘虏并被送到泰国。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons capturé plus de 600 terroristes d'Al-Qaida et des Taliban.

我们已经抓获了600名“基地”组织和塔利班恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.

他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕俘虏。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être capturés et jugés sans délai.

应该立即抓获和起诉他们。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持扣留或监禁一人或多人为人质。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont capturé certaines de ces personnes et les ont tuées sur-le-champ.

准军事人员抓到了那些人当中一些并当场将他们杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent avoir été capturés pendant des incursions du RUF en Guinée.

他们据说是在联阵攻入几内亚境内时候被俘。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.

有若干该国本国人道主义工作人员被抓,但后来获释。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.

被俘三人仍然被拘留在苏呼米。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche ne peuvent plus capturer des quantités importantes d'espèces non visées.

渔船在捕鱼过程中不得捕捞大量非目标鱼种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

我们抓住了一个守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Seulement deux photons capturés lui suffisent pour alimenter un énorme processus de synthétisation des sucres.

只需两个被捕获的光子足以满足合成糖的巨大过程。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le carbone se retrouve ainsi capturé sous terre.

碳被留中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Produire du poisson entièrement d'élevage, sans capturer d'alvins en mer.

生产完全养殖的鱼,不海里的鱼。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Il faut le capturer, puis attacher à l'arbre!

你们得抓住然后把他困树上!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.

我们所要做的就是捕捉它们所发的挥发性物质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?

他们被当地人了还是被红蚁吃了?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Les molécules d'eau ont capturé les molécules de CO2.

水分子被二氧化碳分子捕捉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Ils mettent alors tout en œuvre pour capturer un nouveau cœlacanthe.

于是他们付诸行动一只新的腔棘鱼。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tous les meilleurs moments sont capturés au Kodak et c'est vraiment les plus belles photos.

所有最美好的刻都被记录柯达中,它们确实是最美丽的照片。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un jour, il est capturé par le géant Gerod.

有一天,他被巨人格罗德抓住了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vite, il faut le capturer avant qu'il ne fasse une autre victime.

快点,我们必须下一个受害者现前抓住他。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Chaque fois qu'il allait visiter ses pièges, il y trouvait de nombreux oiseaux capturés.

每次他去看他的陷阱,都会发现有很多鸟被捕获

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Car le CO2 peut aussi être capturé.

吟哦日二氧化碳也会被捕捉

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils sont capturés à Varennes, à 250 kilomètres de Paris.

他们瓦雷讷被捕,离巴黎250公里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.

夏洛特被捕并押送到受审。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y avait leurs équipements avant de partir en mission et d'être capturés.

他们执行任务并被俘之前随身携带了装备

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2003, son principal rival est capturé.

2003年,他的主要对手被

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.

他们占领了整个城市,并任命军事总指挥。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接