有奖纠错
| 划词

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.

具有被称为过度和非必要创伤作用的武器构成个更大的类别,它们包括激光,燃烧武器等等。

评价该例句:好评差评指正

De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.

同样,违背这二项原则的小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光武器。

评价该例句:好评差评指正

Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.

整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激光武器和杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.

缔约国的明确声明将消除这问题上的任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光武器仍然是现实。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.

将会注意到尽量减少会议室光线刺眼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.

最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置的二号修正议定书和关于激光武器的四号议定书。

评价该例句:好评差评指正

Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.

次和二次审查会议的《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光武器,需要监测这领域的科学和技术发展。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.

例如生物武器、化学武器、装有玻璃的弹丸、激光武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.

因此,关于使用X光无法探测的碎片的武器问题《号议定书》以及关于使用激光武器的《四号议定书》都属于不能为国际社会接受的造成过度伤害的特殊武器种类。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.

关于激光致武器的四号议定书是类武器还构想阶段、尚未成为武装部队的装备之前就禁止此类武器的最早的国际法律文书之

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.

例如含有X光无法探测的碎片的武器、激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.

例如,《特定常规武器公约》号议定书(无法检测的碎片)和四号议定书(激光武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.

本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约的附加议定书》以及《关于激光武器的议定书》的批准书。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.

还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会人体中留下无法发现的碎片的武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、激光武器和战争遗留爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).

三次审查会议也个适当的时机,供缔约国重申它们的认识:即不应发展或生产激光武器(《四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.

缔约国不妨重申它们的认识:即不应发展、生产、获得或储存激光武器,这点隐含先前会议关于“全面禁止激光武器”的声明中。

评价该例句:好评差评指正

La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.

次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯处理杀伤人员地雷问题的国际文书。 该届会议成功地将二号议定书的范围扩大到非国际性冲突,并通过了激光武器议定书。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.

欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题的《过修订的二号议定书》以及关于激光武器问题的《四号议定书》缔约国的国家成为缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Ils étaient en tout une dizaine, et ils glissaient en silence dans cette lumière aveuglante.

共有十来个,静悄悄地在这耀眼的灯光中挪动。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

Nous traversions tranquillement une petite place avec une ravissante fontaine en son centre quand surgit une voiture aux phares aveuglants.

我们默默地穿过了个小广,广中心有座迷人的喷泉。突从哪里蹿出来辆车,车前大灯的强光晃得我们几乎睁开眼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je voyais de loin la petite masse sombre du rocher entourée d'un halo aveuglant par la lumière et la poussière de mer.

远远地,我看见了那堆黑色的岩石,阳光和海上的微尘在它周围罩上炫目的光环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接