Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.
他们一度被洪水和大火围困。
Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.
今天,巴勒斯坦遭受包围、压迫和杀戮。
Que peut-on demander au peuple palestinien, alors qu'il est assiégé, soumis à l'occupation et tué?
在巴勒斯坦受到围困、被杀害和被占领的情况下还要求他们做什么?
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一个被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
国海洋生物资源目前面临困难。
L'Autorité palestinienne et son président légitime sont assiégés.
巴勒斯坦权及其合法主席继续遭受围困。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
们希望看到这一遭到封锁的有更美好的未来。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里的居持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使们这个处于困境的区域的所有都有一个更美好未来的道路。
La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.
国际社会必须结束加沙被围困的巴勒斯坦的痛苦。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一个四面都被以色列包围起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
À cause du mur, 210 000 Palestiniens se retrouveraient assiégés dans des bantoustans.
隔离墙将使210,000巴勒斯坦被围困在隔离居住区内。
Il est inconcevable que plus de 700 000 Palestiniens soient assiégés depuis si longtemps.
将70多万巴勒斯坦围禁了这么长时间是很难想象的。
Israël a assiégé le peuple palestinien.
以色列围困了巴勒斯坦。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.
用气球进行传递的明信片在当时是用来报告被围困居情况的。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整个西岸被占领,而且每个城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Ces mesures apporteront une protection aux Palestiniens assiégés et leur redonneront espoir dans le processus de paix.
这些措施将保护受围困的巴勒斯坦,使们对和平进程充满希望。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包围,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.
当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子求婚者困住了。
Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.
在常有一大群人住的大柜台上,我算清了账目,付了钱。
Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.
的确,这床垫是落在街垒外边,在攻守两方的。
Ça peut sembler cruel, mais rappelez-vous que lui aussi, sait qu'il risque d'être assiégé à son tour.
这看似残忍,但请记住,他也知道自有困的危险。
Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.
他们躲在筑起的堡垒后面,他们以为自很安全。
Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.
他宁可同大家一起困,却不愿当单身囚徒。
Son inventivité produit mille stratagèmes qui facilitent la chute des cités assiégées.
他的创造力产生了许多策略,促困城市的陷落。
Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !
幸运的是,亚历山大大帝来了:他帮助了困的城市,并与克拉鲁斯对峙!
Dans son complément à la Guerre des Gaules, il explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.
在他对高卢战争的补充,他解释说凯撒鄙视困在乌克塞洛杜努姆的少数人。
C'est dans une ville quasiment assiégée que nous entrons.
- 我们进入的是一个几乎困的城市。
La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.
班巴里市正规武装部队困。
Ce soldat a connu le dernier jour de l'enfer d'Azovstal, l'usine de Marioupol assiégée.
这名士兵经历了亚速斯塔尔地狱的最后一天,困的马里乌波尔工厂。
La ville est assiégée par les forces gouvernementales.
这座城市政府军包。
Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.
特别是在军队困的达拉亚。
Deux bâtiments assiégés pour deux résultats très différents.
两座建筑物困,结果截然不同。
Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.
因为这个城市是新教徒的领地,所以在17世纪,这个城市法国国王困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。
La ville est assiégée par les forces russes, bombardée sans cesse.
这座城市俄罗斯军队包,轰炸不断。
En ce moment, elle est assiégée, entourée par les forces russes.
目前,它正俄罗斯军队包。
Nous défendons nos petits producteurs assiégés par des multinationales sans scrupule.
我们保护受到无良跨国公司攻的小生产商。
Le commissariat était assiégé par des gens qui voulaient en découdre avec nous.
派出所人攻,要跟我们打架。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释