有奖纠错
| 划词

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器练,她们参与了战斗并承担护和家务。

评价该例句:好评差评指正

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织远足,偶主动报名作为家长一起出行,想趁机多拍点照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Si la truite va bien dans la rivière, tout va bien pour les espèces accompagnatrices.

如果鳟鱼在河里繁荣,那么伴生物种也会受到益处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Cette accompagnatrice sociale n'a pas pour autant baissé les bras.

- 这个社交伙伴并没有弃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20152合集

La France réclame la libération immédiate d'une française enlevée avec son accompagnatrice, ce matin au Yémen.

SB:法国求立即释法国妇女,她今天上午在也门与她的同伴起被绑架。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Il jouit d'un totem d'immunité Et plaide pêle-mêle pour l'interdiction du port du voile aux mères accompagnatrices, la remise en cause de l'AME ou l'instauration de statistiques ethniques… au risque de diviser le gouvernement et ses soutiens.

他享有豁免权,并极恳求禁止陪同母亲戴面纱质疑AME或建立种族统计数据… … 冒着分裂政府及其支持者的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接