有奖纠错
| 划词

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.

吸取土中的营养成分。

评价该例句:好评差评指正

La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.

臭氧层吸收了一大部分危害性最大的紫外线。

评价该例句:好评差评指正

Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.

有夏天吸收脚汗,冬天保暖的双重作用。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.

她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。

评价该例句:好评差评指正

Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.

吸纳着数千家团体员和员。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur agricole absorbe actuellement 21 % de l'ensemble du crédit injecté dans l'économie mozambicaine.

农业部门吸收了莫经济中总贷款额的21%。

评价该例句:好评差评指正

Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entraînant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.

铀-235原子吸收这种光谱,从而导致原子能态的提高。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, Israël absorbera environ 10 % des terres palestiniennes.

这将使大约10%的巴勒斯坦土地被划入以色列。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires et rémunérations de l'Autorité palestinienne absorberont 60 % du budget.

预算的60%将用于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas normal que les pauvres doivent absorber les coûts d'une production instable.

应受到谴责的是指望由穷国承担生产不稳定所造成的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de collecte de données absorbent des ressources financières et humaines considérables.

数据收集活动需要大量财政和力资源。

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne à penser que certains pays reçoivent plus d'aide qu'ils ne peuvent absorber.

这说明一些国家获得的援助超过其消化能力。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau rythme de croissance n'a plus suffi à absorber celui de la population active.

新的经济增长速率不再足以吸收就业口的上升速度。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.

非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les océans absorbent d'énormes quantités de CO2 et influent sur le climat et le temps.

海洋吸收大量二氧化碳,影响着气候和天气模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷共和国进行了一项这方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.

这是能够承担这种开支的方式之一。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物从土壤中吸收十氯酮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.

植物也需要吸收大量液体。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Parce que le sopalin absorbe tout !

因为吸水纸会吸收一切!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.

腾格拉尔向弗尔南,只见他易于激动天性把每一个新感受都明显地表露在脸上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.

凯拉,她似乎被老和尚话完全吸引住

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La destinée de son fils absorbait d’avance toutes ses pensées.

儿子还没出生,其命运已经吸引住全部心思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Son âme était absorbée ; il ne répondait qu’à demi à la vive tendresse qu’elle lui témoignait.

心思都被,对玛蒂尔德向他表示强烈感情,只是虚应着。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Il est en train d'absorber les maisons d'édition du groupe Hachette.

他正在收购哈切特集团出版社。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La mariée, toute émue, absorbée par la cérémonie, ne s'aperçut de la méprise qu'après l'évangile.

新娘全神贯注于仪式,情绪激动,直到读经结束后才意识到误会。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les têtes couronnées qui auraient pu participer à l'opération à l'époque sont absorbées dans d'autres conflits.

当时本可以参与行动王室成员都被卷入其他冲突。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Ce sont nos océans, sols, forêts qui assument cette tâche d'absorber le CO2 émis par l'humain.

这是我们海洋、土壤、森林承担吸收人类排氧化碳任务。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Les prix des produits augmentent finalement de 8 pourcent, mais la marque absorbe une partie du surcoût.

产品价格最终上涨8%,但品牌承担一部分额外成本。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Donc le pain prend bien la température de la pierre, absorbe l'odeur qui reste imprégnée à l'intérieur des pierres.

因此,面包很好地吸收石头温度,吸收石头内部仍然浸渍气味。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Le bois par lui-même dégage un certain parfum, ce qui fait le pain absorbe, en fait, tous les parfums.

木材本身散发出某种气味,这使得面包实际上吸收所有气味。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais le mode ou le moyen d'apprendre peut aussi concerner ces désirs collectifs que tu peux absorber.

但学习方式或方法也可能涉及到你可以吸收集体愿望。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Tu peux être en décalage avec ton intériorité si tu es en train d'absorber tes désirs collectifs.

你可能会与自己内在感受脱节,如果你正在吸收集体欲望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dit le geôlier, ne vous absorbez pas ainsi dans un seul désir impossible, ou avant quinze jours vous serez fou.

“噢,别老去想那些不可能事,否则你不到个星期就会发疯!”狱卒说。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Plus les températures augmentent, plus et puis perdent leur capacité à absorber le CO2, ce qui accélère encore le réchauffement.

温度越高,它们吸收氧化碳能力就越弱,这一步加速变暖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort absorbait avec avidité ces effrayantes maximes et ces horribles paradoxes débités par le comte avec cette naïve ironie qui lui était particulière.

这一番话,伯爵是以他那特有讽刺而又很真率口吻讲出来,维尔福夫人贪婪地倾听着这些令人胆寒格言和可怕怪论。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Les internautes ont finalement donné plus d'un million d'avis, et non seulement les opinions des gens sont entendues, elles sont aussi absorbées dans les politiques.

网友最终给出超过一百万条意见,而且不仅人们意见被听取,还被吸纳政策中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


uviothérapie, uvitate, uvite, uvula, uvulaire, uvule, uvulectomie, uvulotome, uvulotomie, uxorilacal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接