有奖纠错
| 划词

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同的排除本公约的方出来。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导致排除本公约的适用。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未到存在通知的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,及这些文件对于承诺的有效性没有影响。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可视为的一个实例(p.1057)。

评价该例句:好评差评指正

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

许的表示方包括积极的、的或积极而且的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种协议。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

的或暗示的表示也可明确的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可的或明示的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表示,不论明示方

评价该例句:好评差评指正

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到

评价该例句:好评差评指正

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言放弃的一种形

评价该例句:好评差评指正

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“同意”的情况下发出和使用一电子记录。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断同意。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其,拟议的第28条忽视了国际组织权力或固有权力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见为,假定的概念应改为接受的概念。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明示,其他各条说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许地假定对某些支出取得赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在定第七十五条不适用时都地援用第六条。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, ce pouvoir est implicite. Dans d'autres, il fait l'objet de dispositions expresses.

在有些法域,这种权力的,而在另一些法域,则对赋予仲裁庭下达临时措施令的权力作出明文规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Et elle continua à le tutoyer comme si l’offre de cette consommation en avait été la permission tacite.

于是她接“你”称呼他,像请这点有了允诺诺的默示

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接