Une telle étude pourrait aller plus loin et aborder les questions relatives aux sûretés dématérialisées.
此外,在运法范围
外,这种研究还可能涉及
物质化
券问题。
L'émetteur fournit également au dépositaire toutes les informations pertinentes, à savoir notamment les éléments essentiels des titres dématérialisés et le nom de leurs bénéficiaires, et il satisfait également à toutes autres exigences préalables.
发行人还向保存机关提供所有有关信息,其
包括
物质化
券
基本组成部分及每一
券
受益人姓名,并满足其他任何必要
先决条件。
On pouvait par exemple étudier les substituts ou alternatives électroniques possibles aux titres de propriété sur support papier et autres formes d'instruments dématérialisés qui représentaient ou incorporaient des droits sur des biens corporels.
其一个领域涉及可以替代纸面产权凭
以及代表或含有有形货物权利
其他形式
物质化票据
电子替代手段或替代方式。
Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.
当最新持股资料载入保存机关
央登记处时就意味着完成了意图进行
物质化
券
转让,但产权
转让在交易日当天即得到承认。
Une attention particulière y est accordée aux substituts électroniques des documents formant titre sur papier et à d'autres formes d'instruments dématérialisés qui représentent ou qui incorporent des droits sur des biens corporels ou des droits incorporels.
对可替代所有权纸面凭电子手段或替代方式以及代表或含有有形货物权利或无形权利
物质化票据
其他形式给予了特别注意。
Bien que ces problèmes ne soient pas spécifiquement attribuables ou liés à l'utilisation des enregistrements ou des messages électroniques, ou n'en soient pas la cause spécifique, ils se trouvent aggravés par la complexité de la dématérialisation.
虽然这些问题与电子记录或电文使用没有具体
关系,也并
由于使用电子记录或电文而造成
,但
物质化
复杂情况可能使这些问题更加严重。
Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.
为了避免对投资者保护受到此种削弱,管理全面
物质化投资
券
特殊法规通常规定投资者
地位是以其名义记帐
券
共有人
地位。
De manière générale, lorsqu'un émetteur de titres souhaite dématérialiser ces derniers, ou y est tenu, il donne au dépositaire son consentement pour que celui-ci les détienne dans son registre central et en soit comptable, lui-même demeurant comptable à l'égard des titulaires.
一般而言,如果券发行人期望或被迫以其他方式使其
券
物质化,发行人将为此向保存机关表示同意,从而在其
央登记处持有这些
券并将这些
券记帐入册,同时,发行人继续履行对其
券持有者
所有义务。
Le cadre juridique des systèmes à plusieurs niveaux ressort de deux grandes catégories: l'une applique les normes conventionnelles aux dispositifs à gestion dématérialisée en présumant l'existence de titres matériels; l'autre établit un nouveau concept pour les titres dématérialisés émis uniquement sous forme électronique.
有关多等级制度法律框架不外乎下述两种基本类型:一种是假设有形
券
存在,对
券使用传统
法律框架,即,帐面记录制度;另一种类型是对纯以电子形式发行
“
物质化”
券建立一个新
法律框架。
L'usage de titres dématérialisés a essentiellement pour objectif de permettre la réalisation d'opérations sur titres par des moyens électroniques à l'aide d'un système de transfert de compte à compte n'impliquant aucun échange matériel de pièces telles que des titres d'action ou des actes de transfert.
物质化
券系统
基本目
是设法使用转帐系统以电子形式进行和完成
券交易,不发生股权
书和转让契据等物品
任何实际交换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。