有奖纠错
| 划词

Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.

执行委员也可举行非正式

评价该例句:好评差评指正

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

期间,将视秘书处安排情况,为非正式室。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.

工作组在非正式上继续审

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.

这个委员今年举行了九次非正式

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sa cinquième réunion informelle.

在本报告所述期间,委员举行了第五次非正式

评价该例句:好评差评指正

Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».

应当用“两次非正式协商”来代替“非正式”这几个字。

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.

在全体非正式上提出体概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a coordonné quatre réunions officieuses pour négocier le projet dont nous sommes saisis.

我国代表团协调了四次非正式以就我们面前草案进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

La Division a notamment présenté un projet d'ordre du jour provisoire et du matériel d'information.

该司提了临时程草案和背景材料,非正式使用。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a finalisé l'ordre du jour du débat informel ouvert (voir annexe III).

最终确定了非正式公开程(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事在3月31日召开非正式

评价该例句:好评差评指正

Les études pourraient paraître comme documents de l'ONU ou comme documents de séance non officiels.

文件可以作为联合国文件或非正式室文件分发。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions sont périodiquement portées à l'attention du Conseil d'administration au cours d'entretiens informels.

还定期举行非正式,向执行局通报预报。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le débat soit libre et véritablement interactif, aucune liste d'orateurs ne serait établie.

为了在非正式交互上进行自由交流和互动讨论,将不设发言人名单。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.

接着举行非正式交互,专门进行政策对话,这包括两次有关政策问题小组讨论

评价该例句:好评差评指正

Je présiderai la réunion informelle qui doit commencer à midi.

我将持定于中午12时开始非正式

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并不确切知道,这样一个非正式将开多长。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.

我不赞成延长非正式

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de cette réunion figure à l'annexe II du présent rapport.

非正式报告见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年

Et dans d'autres contextes, tout à fait différents, on parle aussi de rencontres informelles.

在其他完全不同的背景下,我们也谈到非正式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1

Ce devrait être une rencontre assez informelle, peut-être sous la forme d'un dîner, a-t-on indiqué de la même source.

同一位消息人士说,这应该是一次相当非正式,也许以晚餐的形式行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

Certains observateurs spéculaient sur la possibilité d'une rencontre informelle entre M.Obama et Rohani en marge de l'Assemblée générale de l'ONU.

一些观察人士猜测奥巴马和鲁哈尼在联国大期间非正式的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Sur ces images, vous le voyez entouré de plusieurs dirigeants d'ex-Républiques soviétiques, lors de cette réunion informelle de la communauté des Etats indépendants.

在这些图像中,你看到他被前苏联共和国的几位领导人包围,在独立国家联体的这次非正式上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5

Cette réunion vise à faire des travaux préparatifs pour la réunion informelle des dirigeants de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique(APEC) prévue en novembre à Beijing.

旨在为定于11行的亚太经组织(APEC)领导人非正式做准备工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Jiang Jianguo, chef du Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'Etat, a fait jeudi cette annonce lors d'une rencontre informelle avec des représentants des médias étrangers à Beijing.

国务院新闻办公室主任姜建国周四在与外国媒体代表非正式时宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10

La 22e Réunion des dirigeants économiques de l'APEC organisée l'année dernière à Beijing avait constitué une réussite et permis la réalisation d'une série d'" accomplissements historiques" , selon M. Lu.

卢说,去年在行的亚太经组织第二十二次领导人非正式取得了成功,取得了一系列“历史性成就”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Il a indiqué qu'il serait nécessaire que les dirigeants des deux pays se rencontreraient lors de la réunion informelle des dirigeants des pays membres de l'APEC de 2014, prévu à Beijing.

他表示,两国领导人有必要在行的2014年亚太经组织领导人非正式上进行晤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Les " hauts dirigeants" de l'opposition syrienne vont tenir en fin de semaine une rencontre informelle avec les membres du Conseil de sécurité de l'ONU, a déclaré mardi l'ambassadeur britannique aux Nations unies.

英国驻联国大使周二表示,叙利亚反对派的“高级领导人”将在本周末与联国安理成员非正式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

Il a tenu ces propos lors d'une réunion informelle des dirigeants du groupe des BRICS, qui comprend en plus de la Chine le Brésil, la Russie, l'Inde et l'Afrique du Sud, avant le sommet du G20 de Saint-Pétersbourg.

他是在圣彼得堡G20峰之前行的金砖国家领导人非正式上发表的上述讲话的,该团包括巴西,俄罗斯,印度和南非以及中国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10

Le porte-parole Lu Kang a indiqué, lors d'une conférence de presse régulière, que la partie chinoise avait reçu une invitation de la part de M. Aquino pour participer à la 23e Réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

发言人陆慷在例行记者上表示,中方收到阿基诺邀请出席亚太经组织第二十三次领导人非正式

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接