有奖纠错
| 划词

La victime était-t-elle hors de combat?

受害者人员

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, la survie des combattants dépend de l'appui des non-combattants civils.

现在,人员靠平民人员的支持而生存。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护人员免遭军事行动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Non-combattants, ils ne choisissent pas de s'engager dans les conflits qui se livrent autour d'eux.

他们人员,并不选择参加发生在他们身边的冲突。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces gens n'ont pas été des soldats, mais des citoyens non combattants.

其中绝大多数人不士兵,而人员的平民。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier les attaques délibérées contre la population civile et les non-combattants.

一个目的都不能意攻击平民和人员的合理理由。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier les attaques aveugles dirigées contre des civils innocents et des non-combattants.

对无辜平民和人员发动不分青红皂白的袭击没有任道理的。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations, 400 combattants et non-combattants sont arrivés à ce jour aux deux points de rassemblement.

据估计,迄今有400名人员人员到达这两个集合点。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause, aucun mouvement, aucune revendication ne peut justifier l'assassinat délibéré de civils et de non-combattants innocents.

原因、任运动和任怨情都不能故意杀害无辜平民和人员辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les non-combattants ont toujours été durement touchés par les affrontements, mais de plus en plus les civils sont assimilés à "l'ennemi".

人员一向首当其冲,但平民越来越被当作“敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Nul, qu'il soit civil ou soldat, combattant ou non-combattant, n'est protégé contre les ravages de la guerre.

人,不论平民还士兵、不论斗还人员,都不可能不受到争的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la primauté de la protection des non-combattants sur la poursuite d'objectifs militaires légitimes doit être garantie.

在此背景下,必须保证,对人员的保护优于合法军事目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le document final du Sommet ne condamne pas le meurtre délibéré de civils et de non-combattants.

我们对首脑会议文件并没有谴责意杀害平民和人员的行感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.

“神职人员”一词包括不办告解但执行同一职能的军事人员

评价该例句:好评差评指正

Ce sont pour l'essentiel des civils innocents non combattants qui pâtissent de la violence et du recours à la force.

遭受暴力和武力影响的多数人无辜的平民人员

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que procèdent les pays civilisés s'agissant de non-combattants et de réfugiés, et le Rwanda est un pays civilisé.

文明国家对人员和难民的做法,卢旺达一个文明国家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne reçoivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.

这些儿童尚未正式入伍,不发给身份证号码,只作人员使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément les victimes et les blessés parmi les civils non combattants, et nous présentons nos condoléances aux victimes.

我们对那里人员的伤亡感到常遗憾,我们向受害者表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas la distinction entre combattants et non-combattants, entre civils et militaires, entre militaires armés et non armés.

恐怖分子不区分人员人员、平民与军人以及武装军人和无武装军人。

评价该例句:好评差评指正

Il a accepté une fois encore d'aborder la question de la libération des non-combattants et de leur remise entre nos mains.

他还再次同意就释放人员由我们照顾的问题作答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年4月合集

Le porte-parole des talibans a accusé le gouvernement de refuser de faire la moindre avancée pour répondre aux demandes du groupe dont la libération de prisonniers non combattants.

塔利班发言人指责政府拒绝要求方面取得任何进展,包括释放非战斗人员囚犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接