有奖纠错
| 划词

Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.

他必须擅于飞行,拥有非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.

需要采取非同寻常措施帮助他们。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常事实。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给民带来非同寻常苦难。

评价该例句:好评差评指正

La réunion que tient aujourd'hui l'Assemblée générale revêt un caractère tout à fait unique.

大会今天开会有其非同寻常独特性。

评价该例句:好评差评指正

La conjoncture actuelle donne à la communauté internationale l'occasion de réagir de manière extraordinaire.

目前国际社会有机会采取非同寻常应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.

今年秋天对全球济来说确实是非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.

东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其非同寻常贡献。

评价该例句:好评差评指正

Et d'ailleurs, d'une certaine manière, ce qui se passe au Darfour est extraordinaire.

而且在某种方面,正在达尔富尔发生一切是非同寻常

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常前景。

评价该例句:好评差评指正

La biodiversité des écosystèmes marins de l'Australie est remarquable.

澳大利亚海洋生态系统生物多样性是非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.

我们对很困惑,所以我们实际上已采取了某些非同寻常举动。

评价该例句:好评差评指正

Ce combat exige cependant une mobilisation exceptionnelle, dont nous partageons tous la responsabilité.

防治艾滋病毒/艾滋病努力需要进行非同寻常动员,我们所有人都有责任。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays et la communauté internationale devaient faire face à des défis sans précédent.

多数国家和国际社会面临着非同寻常挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.

第八条修正案规定不得要求过多保释金,不得处以过重罚金,不得施加残酷和非同寻常刑罚。

评价该例句:好评差评指正

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限语言资源所面临非同寻常需求,使得情况更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît une instabilité financière extraordinaire et toutes les parties concernées doivent assumer leurs responsabilités.

世界正历着非同寻常金融动荡,各方都须肩负起自己责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est extraordinaire de voir combien chaque groupe accepte et apprécie les expressions culturelles des autres groupes.

每个群体接受和欣赏其余人不同文化表现方式都达非同寻常程度。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.

它们已适应了巨大流体静压、非同寻常向性条件和物理扰动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la promotion de l'état de droit, l'année écoulée a été très riche pour le Japon.

关于推进法治活动,去年对日本来说是非同寻常一年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Pourtant un événement extraordinaire allait arriver.

然而,一件事情即将生。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.

童年时期,我立刻想到了海报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc quand on trinque, on marque surtout le coup pour un événement exceptionnel !

所以当我们干杯时候,我们在庆祝一件事!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une situation exceptionnelle qui prouve le caractère extraordinaire de la monture et de son cavalier.

一种情况,证明了这匹马以及它骑手特质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce jour, pour moi, est extraordinaire puisque c'est le jour le plus long de l'année.

对我而言,今天一天,因为这一年中最漫长一天。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’étude de cet extraordinaire manuscrit permet de percevoir l’excitation qui l’animait.

研究这份手写信,使那些喜欢它人们感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est ça qui est extraordinaire, mais c'est absolument fou, on est à côté de notre nez en faisant ça.

,但也绝对疯狂,人们靠鼻子来制作香水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une éruption de lave et de magma hors normes.

一次熔岩和岩浆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !

其实,这个表达指一个事件,不靠谱,令人难以置信事件。就这样!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Situation hors du commun, la nuit dernière, dans la capitale espagnole.

昨晚西班牙首都生了情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Préserver des savoir-faire comme ça, c'est extraordinaire.

像这样保存专业知识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pouvoir prendre un film et le regarder chez soi, c'était extraordinaire.

能够拍一部电影并在家观看

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce forestier fait face à une situation hors norme.

- 这位林务员面临着处境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces incendies hors normes nécessitent des techniques particulières pour les combattre.

这些火灾需要特殊技术来对抗它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils disent se battre contre un feu hors normes.

他们说他们正在与一场火灾作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et il s'est passé un truc absolument  extraordinaire en janvier 2020.

2020 年 1 月生了一件事情。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sauf évènement extraordinaire, je pense que la Coupe du monde aura lieu.

事件,否则我认为世界杯将举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une vitrine hors norme pour les marques qui se disputent ce marché.

一个展示窗口,供争夺这一市场品牌使用。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et particulièrement après que de nombreuses villes chinoises ont connu des pics de pollution extraordinaires.

尤其在中国许多城市经历了污染高峰之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En Bretagne, la haute saison touristique s'annonçait exceptionnelle.

- 在布列塔尼,旅游旺季将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接