有奖纠错
| 划词

Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.

他必须擅于飞行,拥有非同寻常衡感。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.

需要采取非同寻常帮助他们。

评价该例句:好评差评指正

Et d'ailleurs, d'une certaine manière, ce qui se passe au Darfour est extraordinaire.

而且在某种方面,正在达尔富尔发生一切是非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给非同寻常苦难。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常事实。

评价该例句:好评差评指正

La réunion que tient aujourd'hui l'Assemblée générale revêt un caractère tout à fait unique.

大会今天开会有其非同寻常独特性。

评价该例句:好评差评指正

La biodiversité des écosystèmes marins de l'Australie est remarquable.

澳大利亚洋生态系统生物多样性是非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.

第八条修正案规定不要求过多保释金,不处以过重罚金,不残酷和非同寻常刑罚。

评价该例句:好评差评指正

La conjoncture actuelle donne à la communauté internationale l'occasion de réagir de manière extraordinaire.

目前国际社会有机会采取非同寻常应对措

评价该例句:好评差评指正

Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.

今年秋天对全球经济来说确实是非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.

我们对此感到很困惑,所以我们实际上已经采取了某些非同寻常举动。

评价该例句:好评差评指正

Ce combat exige cependant une mobilisation exceptionnelle, dont nous partageons tous la responsabilité.

防治艾滋病毒/艾滋病努力需要进行非同寻常动员,我们所有人都有责任。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.

东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其非同寻常贡献。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays et la communauté internationale devaient faire face à des défis sans précédent.

多数国家和国际社会面临着非同寻常挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常前景。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît une instabilité financière extraordinaire et toutes les parties concernées doivent assumer leurs responsabilités.

世界正经历着非同寻常金融动荡,各方都须肩负起自己责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est extraordinaire de voir combien chaque groupe accepte et apprécie les expressions culturelles des autres groupes.

每个群体接受和欣赏其余人不同文化表现方式都达到了非同寻常程度。

评价该例句:好评差评指正

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限语言资源所面临非同寻常需求,使情况更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.

它们已经适应了巨大流体静压、非同寻常向性条件和经常物理扰动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés au défi extraordinaire de répondre à la mondialisation de la migration et du déplacement forcé.

我们面临一个非同寻常挑战就是要对付移徙和被迫流离失所现象全球化。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ce jour, pour moi, est extraordinaire puisque c'est le jour le plus long de l'année.

对我而言,今天是非同寻常一天,因为这是一年中最漫长一天。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.

非同寻常童年时期,我立刻想到了海报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Donc quand on trinque, on marque surtout le coup pour un événement exceptionnel !

所以当我们干杯时候,我们是在庆祝一件非同寻常

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Une situation exceptionnelle qui prouve le caractère extraordinaire de la monture et de son cavalier.

这是一种非同寻常况,证明了这匹马以及它骑手非凡特质。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Malgré ces spectacles inaccoutumés, nos concitoyens avaient apparemment du mal à comprendre ce qui leur arrivait.

尽管这些景象非同寻常,我们同胞们看上去仍难于理解发生一切。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Pourtant un événement extraordinaire allait arriver.

然而,一件非同寻常将发生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !

其实,这个表达是指一个非同寻常件,不靠谱,令人难以置信件。就是这样!

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est ça qui est extraordinaire, mais c'est absolument fou, on est à côté de notre nez en faisant ça.

这是非同寻常,但也绝对是疯狂,人们靠鼻子来制作香水。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’étude de cet extraordinaire manuscrit permet de percevoir l’excitation qui l’animait.

研究这份非同寻常手写信,使那些喜欢它人们感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans cette étrange circonstance, les grands traits du caractère, imprimés par les événements de la jeunesse, reprirent tout leur empire.

在这种非同寻常况下,他性格中那些受到年轻时种种件影响重大特征,又恢复了它们全部力量。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Un Conseil européen extraordinaire se réunit donc ce soir à Bruxelles.

因此,一个非同寻常欧洲理会今晚将在布鲁塞尔举行会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une éruption de lave et de magma hors normes.

一次非同寻常熔岩和岩浆喷发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans la région, les sauvetages extraordinaires et inespérés sont fréquents, alors chacun espère et attend.

在该地区,非同寻常意外救援频发,所以每个人都在期待和等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Face à ces feux hors normes en Gironde, des moyens humains et techniques exceptionnels.

面对吉伦特省这些非同寻常火灾,需要非凡人力和技术资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces incendies hors normes nécessitent des techniques particulières pour les combattre.

这些非同寻常火灾需要特殊技术来对抗它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pouvoir prendre un film et le regarder chez soi, c'était extraordinaire.

能够拍一部电影并在家观看是非同寻常

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et il s'est passé un truc absolument  extraordinaire en janvier 2020.

2020 年 1 月发生了一件非同寻常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Préserver des savoir-faire comme ça, c'est extraordinaire.

像这样保存专业识是非同寻常

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

En bref, un sommet européen extraordinaire à Bruxelles ce soir.

简而言之,今晚在布鲁塞尔举行了一次非同寻常欧洲首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sauf évènement extraordinaire, je pense que la Coupe du monde aura lieu.

除非发生非同寻常件,否则我认为世界杯将举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接