Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常的。
Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.
需要采取非同寻常的措施帮助他们。
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两个非同寻常的事实。
Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.
新一轮暴力循环给民带来非同寻常的苦难。
La réunion que tient aujourd'hui l'Assemblée générale revêt un caractère tout à fait unique.
大会今天开会有其非同寻常的独特性。
La conjoncture actuelle donne à la communauté internationale l'occasion de réagir de manière extraordinaire.
目前国际社会有机会采取非同寻常的应对措施。
Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.
今年秋天对全球济来说确实是非同寻常的。
Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.
东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其非同寻常的贡献。
Et d'ailleurs, d'une certaine manière, ce qui se passe au Darfour est extraordinaire.
而且在某种方面,正在达尔富尔发生的一切是非同寻常的。
L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.
非洲拥有非同寻常的前景。
La biodiversité des écosystèmes marins de l'Australie est remarquable.
澳大利亚海洋生态系统的生物多样性是非同寻常的。
Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.
我们对很困惑,所以我们实际上已采取了某些非同寻常的举动。
Ce combat exige cependant une mobilisation exceptionnelle, dont nous partageons tous la responsabilité.
防治艾滋病毒/艾滋病的努力需要进行非同寻常的动员,我们所有人都有责任。
La plupart des pays et la communauté internationale devaient faire face à des défis sans précédent.
多数国家和国际社会面临着非同寻常的挑战。
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.
第八条修正案规定不得要求过多的保释金,不得处以过重的罚金,不得施加残酷和非同寻常的刑罚。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我们有限的语言资源所面临的非同寻常的需求,使得情况更为严重。
Le monde connaît une instabilité financière extraordinaire et toutes les parties concernées doivent assumer leurs responsabilités.
世界正历着非同寻常的金融动荡,各方都须肩负起自己的责任。
Il est extraordinaire de voir combien chaque groupe accepte et apprécie les expressions culturelles des autres groupes.
每个群体接受和欣赏其余人的不同文化表现方式都达了非同寻常的程度。
Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.
它们已适应了巨大的流体静压、非同寻常的向性条件和常的物理扰动。
Dans le domaine de la promotion de l'état de droit, l'année écoulée a été très riche pour le Japon.
关于推进法治的活动,去年对日本来说是非同寻常的一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant un événement extraordinaire allait arriver.
然而,一件常的事情即将生。
Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.
在常的童年时期,我立刻想到了海报。
Donc quand on trinque, on marque surtout le coup pour un événement exceptionnel !
所以当我们干杯的时候,我们在庆祝一件常的事!
Une situation exceptionnelle qui prouve le caractère extraordinaire de la monture et de son cavalier.
这一种常的情况,证明了这匹马以及它的骑手凡的特质。
Ce jour, pour moi, est extraordinaire puisque c'est le jour le plus long de l'année.
对我而言,今天常的一天,因为这一年中最漫长的一天。
L’étude de cet extraordinaire manuscrit permet de percevoir l’excitation qui l’animait.
研究这份常的手写信,使那些喜欢它的人们感到兴奋。
C'est ça qui est extraordinaire, mais c'est absolument fou, on est à côté de notre nez en faisant ça.
这常的,但也绝对疯狂的,人们靠鼻子来制作香水。
Une éruption de lave et de magma hors normes.
一次常的熔岩和岩浆。
En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !
其实,这个表达指一个常的事件,不靠谱的,令人难以置信的事件。就这样!
Situation hors du commun, la nuit dernière, dans la capitale espagnole.
昨晚西班牙首都生了常的情况。
Préserver des savoir-faire comme ça, c'est extraordinaire.
像这样保存专业知识常的。
Pouvoir prendre un film et le regarder chez soi, c'était extraordinaire.
能够拍一部电影并在家观看常的。
Ce forestier fait face à une situation hors norme.
- 这位林务员面临着常的处境。
Ces incendies hors normes nécessitent des techniques particulières pour les combattre.
这些常的火灾需要特殊的技术来对抗它们。
Ils disent se battre contre un feu hors normes.
他们说他们正在与一场常的火灾作斗争。
Et il s'est passé un truc absolument extraordinaire en janvier 2020.
2020 年 1 月生了一件常的事情。
Sauf évènement extraordinaire, je pense que la Coupe du monde aura lieu.
除生常的事件,否则我认为世界杯将举行。
Une vitrine hors norme pour les marques qui se disputent ce marché.
一个常的展示窗口,供争夺这一市场的品牌使用。
Et particulièrement après que de nombreuses villes chinoises ont connu des pics de pollution extraordinaires.
尤其在中国许多城市经历了常的污染高峰之后。
En Bretagne, la haute saison touristique s'annonçait exceptionnelle.
- 在布列塔尼,旅游旺季将常的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释