有奖纠错
| 划词

Ces étapes sont nombreuses, difficiles à franchir et de nature différente.

这些众多阶段难以完成,而且多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Si nous continuons à perdre notre personnel, la tâche deviendra insurmontable.

作人员不断流失使这项任务难以完成

评价该例句:好评差评指正

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays éprouvent toutefois des difficultés à s'acheminer vers une économie de marché.

,一些国家还难以完成向市场经济过渡。

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile d'exécuter un plan de travail aussi vaste et ambitieux durant le quinquennat en cours.

本五年期将难以完成这一雄心勃勃宏大计划。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends fort bien la tâche extrêmement ardue qui lui est assignée par le Congrès des États-Unis.

我非同情,美国国会给了一个非难以完成使命。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria ne pourra relever le défi de reconstruire sa base industrielle sans l'aide de ses partenaires internationaux, en particulier de l'ONUDI.

没有国际伙伴帮助,特别发组织帮助,重建国家业基础重任难以完成

评价该例句:好评差评指正

Leurs autorités se montrent parfois coopérantes dans certaines affaires pénales, mais il arrive que la charge de la preuve soit trop difficile à assumer.

在某些刑事案件中,这类管辖区可能给予合作,但事实证明举证责任非难以完成

评价该例句:好评差评指正

La mission a relevé que des difficultés subsistaient en ce qui concerne l'achèvement de l'inscription sur les listes électorales dans les provinces de Bandundu et d'Équateur.

访问团注意到,班顿杜和赤道两省选民登记作仍难以完成

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins vrai qu'il s'agit là d'un processus qui est essentiel pour le processus de paix et qui est très difficile à mener à terme.

不过,这仍和平进程一项基本任务,而且非难以完成

评价该例句:好评差评指正

Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.

在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除地雷和未爆弹药土地面积大得惊人,没有几年时间,难以完成

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Groupe n'était toujours pas véritablement en mesure d'aider, comme il en a le mandat, le Comité à suivre l'application par les États Membres desdites sanctions financières.

在此方面,专家组能力仍然受到制约,难以完成第1591(2005)号决议3(c)和3(e)分段所载协助委员会监测会员国执行经济制裁情况任务。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de plus de 3, 5 millions de mines antipersonnel est la tâche complexe à laquelle est confronté notre pays et qu'il sera difficile à mettre en œuvre sans aide internationale.

我国面临着处理350多万枚杀伤人员地雷任务,没有国际援助难以完成这一任务

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique peut entraver le développement de l'enfant qui a besoin d'une protection de remplacement et mettre l'établissement dans lequel l'enfant est en fin de compte placé dans l'impossibilité d'accomplir sa mission.

这种做法可能会损害需要以其方式抚养儿童成长,也使最终收养这些孩子机构面临难以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que grâce à leur détermination et à leur dévouement qu'il a été possible, avec l'aide du secrétariat, de mener à bien les tâches lourdes et difficiles qui leur avaient été confiées.

只有在秘书处协助下,通过特殊努力和敬业精神,如此大和难以完成作量才能得以完成。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il leur incombe de procurer un abri et de la nourriture à leurs jeunes frères et sœurs, elles se heurtent à de nombreux obstacles dus à leur âge et à leur sexe.

她们可能不得不负责照料其年幼弟妹吃住,但她们由于其年龄和性别而遇到许多困难,因而难以完成这些任务。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la communauté internationale ait redoublé d'efforts pour sauver des vies et alléger les souffrances, les agents de l'action humanitaire ont encore beaucoup de mal à faire leur travail sur le terrain.

尽管国际社会加倍努力以拯救生命和减轻苦难,但人道主义行动人员仍然感到十分困难,难以完成自己实地作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les carrières du génie rural, qui impliquent des déplacements sans accompagnement, on considère que les voyages sont difficiles ou impossibles pour des femmes, alors que les femmes font cruellement défaut dans ce domaine.

农业作涉及到农村地区,在这个领域,妇女单独出行被认为不可能或难以完成,尽管这个领域对女有着需求。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'une personne participant à une opération des Nations Unies commet une infraction pénale, l'Organisation perd un peu de la confiance de la population locale et a un peu plus de difficulté à faire son travail.

这种破坏信任行为使联合国难以完成

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la nature de l'occupation et de la situation sur le terrain, il est difficile de recueillir des données fiables sur la dynamique de la population, notamment sur la fécondité, la mortalité et les migrations.

占领性质和当地条件使收集可靠人口动态数据这一任务难以完成,尤其收集关于生育力、死亡率和移徙数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais même avec la protection des saints et toute sa fortune, l'évêque peine à achever ces constructions.

但即使有圣徒和他的所有财产的支持,主教仍完成这些建筑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais dans la deuxième partie, il s’agit de la voix passive et donc, on doit utiliser « à » . Une tâche difficile à faire, à réaliser.

但在第二部分中,它个被动态,所我们要用 à。完成的任务。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年10月合集

Jamais la mission des travailleurs humanitaires n'aura été aussi difficile à accomplir et pourtant, dans moins d'une semaine, Simon Doreille, 30 ans, part à l'aventure.

人道主义工作者的使命从未如此完成而,在不到一的时间里,30岁的西蒙·多雷耶(Simon Doreille)正在进行一次冒险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接