有奖纠错
| 划词

On note cependant ces dernières années l'apparition de nombreuses sectes.

近年来,还出现了许多邪教组织。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde aujourd'hui, les sectes se multiplient, proliférant comme un cancer de la société.

在今天世界,邪教日多,到处蔓延,是社会癌症。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.

此外,该邪教产出无害、非致病性炭疽杆菌菌株。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.

被该邪教领袖称为女巫儿童遭到了杀害。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

邪教宽大,就是践踏公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Des affiches auraient été placées dans la ville appelant à s'opposer aux « sectes parasites ».

该市中贴出了些号召反对“寄邪教海报。

评价该例句:好评差评指正

La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.

目,该邪教征招了有资格人员,至少有名接受过微学和分子学研究训练。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.

然而,对“奥姆真理教”邪教恐怖攻击进行认真分析产出完全不同结论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象个个毒瘤附着在人类社会肌体上。

评价该例句:好评差评指正

Aucun gouvernement responsable ne peut se permettre d'ignorer la menace qui pèse ainsi durablement sur le bien-être de tous.

对于些危害公众身心健康和社会正常秩序邪教组织,任何负责任政府都不会听之任之。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable de la secte chargé des actes de terrorisme à l'arme biologique était un spécialiste de la biologie moléculaire.

邪教恐怖活动主管是名分子学家。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe terroriste connu, cruel et vicieux a pendant longtemps été appuyé et abrité par le régime de Saddam Hussein.

个臭名昭著、冷血和恶毒恐怖邪教,长期受到萨达姆·侯赛因政权支持和庇护。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont rappelé qu'il était difficile de tracer la frontière entre les cultes et les sectes, et prônaient la vigilance.

有些与会者说,很难确立邪教与教派之间界线,因而主张保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe biologique de la secte avait essayé, sans succès, d'isoler à partir de sources naturelles des bactéries toxigènes de Clostridium botulinum.

邪教小组试图从天然来源中分离出用有毒梭菌肉毒杆菌来,但未获成功。

评价该例句:好评差评指正

La commission a également établi une liste de 173 groupes, qualifiés de «sectes», envers lesquels il convenait de mettre la population en garde.

委员会还发布了包括173个团体名单,些团体被认定为应引起公众警觉邪教”团体。

评价该例句:好评差评指正

Remise en liberté après avoir exécuté sa peine, Li a de nouveau troublé l'ordre public en utilisant un groupe hérétique pour saper la loi.

刑满释放后,李凌再次破坏公共秩序,利用邪教团体破坏执法行动。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.

绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对邪教活动及其毒害。

评价该例句:好评差评指正

La législation chinoise dispose que tout acte consistant à constituer ou à utiliser une secte dans le but d'entraver l'application des lois est punissable.

中国法律规定,任何组织、利用邪教组织破坏法律实施行为都要受到法律追究。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a accompli un acte de justice en interdisant une secte qui part en guerre contre la science, l'humanité et la société.

中国政府执行司法行动取缔反科学、反人类和反社会邪教

评价该例句:好评差评指正

Le problème est pris très au sérieux partout et tous les pays appliquent des sanctions sévères afin de circonscrire les sectes et contrecarrer leur action.

世界各国都高度重视国内邪教问题,并采取多严厉措施对邪教进行防范和打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ça, ça représente un grand danger de sombrer dans l'hérésie, la mauvaise croyance.

这代表着陷入、错误信仰巨大危险之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On comprend pourquoi c'est devenu un objet culte, surtout avec un surnom aussi badass !

我们明白为什么它会成为对象,尤其是有这样一绰号!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群结队撒旦徒控制,他们高呼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dinosaure est bel et bien culte.

恐龙确实是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des années de passion et de chansons cultes.

多年激情和歌曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comment le panier en osier est-il devenu culte?

柳条筐是怎么变成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le baiser à travers les siècles est forcément culte.

世纪以来亲吻必然是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et puis un produit star devenu culte.

然后是一已经成为明星产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le Conseil Français du Culte musulman a été contredit.

法国穆斯林理事会对此表示反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce soir, Bruce intègre notre série Culte.

今晚,布鲁斯加入了我们系列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le King n'est plus seulement culte.

国王不再只是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, Apollon, un peu tombé du ciel, n'a pas forcément inventé ce culte : il aurait juste volé le temple.

最后,从天而降阿波罗没有创造这:他只会偷走神庙。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

J'ai déniché une paire de rangers cultissime. L'affaire du siècle.

我找到了一对护林员。世纪事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le Conseil Français du Culte Musulman l'avait annoncé.

法国穆斯林理事会宣布了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces posters deviendront-ils cultes à leur tour?

- 这些海报会反过来成为吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle avait 81 ans et elle était culte depuis longtemps.

她今年 81 岁,长期从事活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Plus que des rois de l'humour, des artistes cultes.

不仅仅是幽默之王、艺术家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca fait longtemps qu'elle est Culte!

长期以来一直是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’association avec Bernard Herrmann a donné lieu à quelques musiques cultes.

与伯纳德·赫尔曼联系引发了一些音乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les affiches cultes les plus recherchées sont celles des années 70.

最受欢迎海报是 70 年代海报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接