L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制订适当法律框架是适当回应方式。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们样讲, 那是不适当。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当规定来纠正不适当规定。
Nous devrions envisager des mesures semblables chaque fois que cela se révèle approprié.
我们应当在适当地方和适当时候探索类似措施。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
是最适当名称, 我发现件作品。
Elle doit pouvoir compter sur le mandat et les ressources appropriés.
必须继续为联海稳定团提供适当资源并规定适当。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当时候和场合将我们决定告诉您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当伙伴集合在一起,是一项令人畏惧挑战。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立适当协商机制。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以适当数据。
Il était donc essentiel d'assurer une formation suffisante.
因此必须提供适当培训。
De promouvoir des mécanismes appropriés pour la formulation de plans d'affaires.
促进适当业规划手段。
Des efforts s'imposent pour trouver le terme correspondant approprié.
需要努力找到适当译法。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出适当决定。
Je pense qu'il s'agit du groupe de questions approprié.
我认为是一个适当编组。
Il est donc indispensable que les pouvoirs publics leur fournissent des moyens adéquats pour cela.
政府应为她们提供适当手段。
Des mesures adéquates doivent encore être prises pour la protection des témoins.
有待采取适当保护证人措施。
Le monde est-il doté des institutions internationales qu'il lui faut?
世界是否有适当国际机构?
Nous sommes prêts à continuer à faire les efforts nécessaires.
我们准备继续作出适当努力。
Le Royaume-Uni est bien décidé à toujours s'en tenir aux normes requises.
我们承诺始终维护适当标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作中,适当的压力是动力的源泉。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有适当的油煎声音即可。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方适当的妥协甚至可以达成合作!
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生适当的管理解决方案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你真是好鸽子在适当的时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在适当的时候,松果会开合播种。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这是我们第一次在这遇到不适当的岩石。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国了我,以适当的方了我。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,我们只需以适当的方把它们扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资的那些国家遵照适当的底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当的维护,它使用半个世纪是没有问题的。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将需要适当的医院护理,通常需要呼吸帮助。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“是的,在适当的时候,他现在应该正在看呢。”
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
我要提醒一下,适当的焦黄就可以了。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但是,可能通过适当的医疗设备的帮助,患者的生命功能得以保留。
Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.
爵士不追究这种不适当的措辞,回头望望米彻尔先生,看他反应如何。
Grâce à un matériel adapté, il procèdera à un examen des fosses nasales.
专科医生将使用适当的设备对鼻腔进行检查。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创口一点儿没有发炎。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能在适当的时候把实情告诉我。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释