Surtout par les familles en quête d'espace ou les couples qui préparent leur retraite.
特别是寻求家庭空间或夫妻俩要计算他们退休计划。
Jusqu'au prochain versement de ma retraite ?
知道我退休时付款?
C'est un endroit bien pour la retraite.
是个退休后好去处。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另方面,老师们决定继续争取退休制度权益。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水和适当退休金。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命系数用作减少退休金总量新系数。
La conversion des régimes de préretraite librement choisis en régimes de retraite souples.
将自愿提前退休计划转化成灵活退休金计划。
Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.
夫妻还可以按规定享受对方退休金。
Actuellement, on étudie la question d'une retraite égale pour les femmes et les hommes.
目前正在研究妇女与男人退休权等问题。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联合国退休人员购买力处于可以接受水。
Ainsi, un traitement égal est garanti à tous les retraités qui souhaitent s'établir en Autriche.
这样,愿意留在奥地所有机构退休人员都得到了待遇等保障。
La valeur du point de retraite est, pour l'exercice 2001-2002, de 11,864 euros.
2001/2002财政年度退休金点值定为11.864欧元。
L'âge de la retraite peut être facultatif.
退休年龄是可以任择,年满50岁公务员,申请提前退休获准后可享受不到55岁退休补贴。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种提前退休方式越来越被妇女们采用。
On avait souvent recours à des retraités, qui pouvaient être immédiatement productifs, sans formation.
经常还用已退休工作人员,因为他们不需培训立刻就可以投入工作。
En pourcentage des traitements ou pensions de retraite.
以工资或退休金百分比表示。
En pourcentage du traitement ou de la pension.
Les hommes ont généralement des retraites plus élevées que celles des femmes.
男子退休金通常比妇女高。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后退休金计划不考虑估计均预期寿命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.
“是那个休面包师吗?”卖苹果女问。
Nos retraités n'ont pas trop de pouvoir d'achat.
我们休员没有太多购买力。
Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.
休员是国家宝贵财富。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁休,是绝对、无法忍公平,马克龙先生。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学生和相对年轻休员。
28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.
28%休口,对于大城市来说,这个比例还是挺高。
Par comparaison, à Paris, ce taux est de 18% et de 17% à Bordeaux.
对比一下,巴休口比例是18%,波尔多是17%。
Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.
在这些条件下,进行休系统改革尤为必要。
Vous monsieur, par exemple, à quel âge avez-vous pris votre retraite?
比如,先生您是在多大时休?
C'était une conseillère d'éducation à la retraite devenue bénévole du Sidaction.
她是一名休教育顾问,休之后就来Sidaction做志愿者了。
5,90. Quelqu'un qui gagne 800 euros ou 600 euros de retais, moi je m'annonce vieille.
90欧元。如果有赚800欧元或600欧元休金,我会觉得自己老了。
C’est pas ça qui va payer ma retraite !
这并会为我休买单!
Vous avez entendu parler de la réforme des retraites ?
你听说过关于休改革事情吗?
Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.
他成功地在图卢兹休员之中引起了一阵狂热。
La première loi sur les retraites, elle date de 1910.
第一部关于休法律可以追溯到1910年。
Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.
这些分摊费用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在休员。
C'est un boulanger qui partent à la retraite.
他是一个即将休面包师。
Les placements dédiés à l’épargne retraite sont en principe bloqués jusqu’à l’âge de la retraite.
为休储蓄投放资金原则上会被封锁,直到达到休年龄。
Leur retraite de 200 euros ne leur permet pas autre chose.
他们休金200欧能让他们买别东西。
De toute façon, ils n’avaient ni l’un ni l’autre l’âge d’une retraite.
管怎么说,他们二都离休还有很长时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释