Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前面不远。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远瞥见的是一斑马吗?
Je distingue les collines au loin.
我看到远的山丘。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
夜幕低垂,把远天空染成了粉红。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆露天博物馆,远高突的是另外一,也是以这种地形地貌闻名。
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!远的草原上!
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横摇远畏寒的百窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远的小。
Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
这些仅仅可以看到的,能是从远可以看到。
Sa belle citadelle se voit bien de la gare.
在车站就能清楚地看见远一座古朴端的城堡。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远帆在航行,就你的广漠。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远的冲突可以影响邻国之间的关系。
L'appareil judiciaire interne est mieux placé pour rendre justice à long terme aux victimes.
从长远来看,国内司法机构在为受害者寻求公正方面远于更有利的地位。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形的方向盘从远操纵着这个体系。
Vous allez voir une boulangerie, et la pharmacie est un peu après, sur le même trottoir.
接下来你会看到一家面包店,药店就在面包店马路同侧的前方不远。
La foudre n'est pas tombée loin.
这个雷落在不远。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远轰鸣。
Au loin, on aperçoit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!
在远,我们又看见两大象,它们在跳华尔兹,可笑极了!
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农参观,看到远有个农民在喂奶牛。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够看清近事物,而上部则是用来看远的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美......那儿,远,你看到吗?
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远的住所走。
Vers midi un bruit très-éloigné se fait entendre.
中午时分,听到远有一种声音。
Au loin, on voit la mer.
远,可以看到大海。
Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.
Notre-Dame de la Garde那远的薄雾里。
Sinon qui me rendra visite ? Tu seras loin, toi.
不然还有谁来看呢?你就要到远。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱的同胞,这一事件对以色列、中东区以及更远的方都是一场震。
Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.
面前,小镇一直延伸到远的蓝天之下。
En tout cas, la Terre est belle quand on la regarde de loin.
无论如何,当从远看时,球是美丽的。
Lorsqu'on essaie d'aller voir plus loin, on obtient ce genre d'images.
当尝试看向更远时,会得到这样的照片。
Y a-t-il des choses encore plus loin ?
还有什么更远呢?
Plus loin, une femme craque devant les CRS.
更远,一位女士法兰西共和国保安部队面前崩溃。
Voilà la Seine qui coule au loin, où se trouve Notre-Dame de Paris.
远是流淌的塞纳河,巴黎圣母院就位于河上。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是远出现的,逐渐相认。
Je l’ai pris dans un tableau un peu plus loin là-bas.
是从远那幅画里捉来的。
Pas très loin tout de même, vous aurez aussi le fameux pont du Gard.
不过不远,你可以看到著名的加尔桥。
Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.
冉阿让,张着耳朵,听到一阵仿佛是许多脚步往远走的声音。
Nous devions dîner et coucher chez un garde forestier dont la maison n'était plus loin.
得森林守卫员家吃晚饭、睡觉,他家就不远。
Au fond, c'est la pulpe de betterave.
远,是甜菜渣。
Mais peut-être... peut-être qu'il n'était plue très loin.
但也许...也许心之果实就不远呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释