Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您以向信贷机构提出资金帮助的请。
Je te demande, je te demande juste du temps.
我向你请,我向你请的只是时间。
Il demande assistance auprès de son ami.
他请朋友援助。
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请他参加竞选。
Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们分别提出了自己的请。
Il demande l'aide à son ami .
他向他的朋友请帮助。
Le chapitre III relatif aux dispositions communes aux demandes d'entraide et aux demandes d'extradition.
请互助和请引渡的共同规定。
Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个家已经向同盟请援助。
Quand l'entraide demandée n'est plus nécessaire, l'État Partie requérant en informe immédiatement l'État Partie requis.
请缔约应在其不再需要所请的协助时迅速通知被请缔约。
Les demandes sont adressées par écrit dans une langue acceptable pour l'État requis.
请应以被请受的语文书面提出。
Cette page a pour but de répertorier toutes les demandes actuelles de traduction sur Meta.
本页列示目前所有元维基上的翻译请。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的请,然后便退出了。
La demande de l'acheteur et la demande reconventionnelle du vendeur ont toutes deux été rejetées.
买方的请和卖方的反请均被驳回。
Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
着她请请者暂时离开请者的席位。
Quand l'entraide demandée n'est plus nécessaire, l'État Partie requérant en informe promptement l'État Partie requis.
请应在其不再需要被请提供所寻的协助时迅速通知被请缔约。
Lorsqu'il n'a plus besoin de l'aide demandée, l'État Partie requérant le fait savoir sans retard.
Ces demandes et les conclusions du Secrétaire exécutif sont exposées ci-après.
这些请和执行秘书就请得出的结论概述如下。
Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.
经请请,上述期限以延长十五日。
Les demandes sont adressées par écrit dans la langue du pays dont elles émanent.
请应以被请的语文以书面形式提出。
L'État Partie requis communiquera rapidement sa décision à l'État Partie requérant.
被请缔约应迅速将决定通知请缔约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est moi qui vous demande pardon, et à genoux encore !
我在请求您的原谅,我还要跪着请求您的原谅!
– Ou même, pour exprimer une demande.
甚至表达一种请求。
Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.
这会提示你优先请求的记忆类型。
Il demande à Loki de l'aider à retrouver son arme.
他请求洛基帮助他找到武器。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求暂时提高上限。
On m'a pas mal sollicité pour faire partie d'un mastermind.
有不少人请求我做策划。
Louis m’a priée de jouer au tennis avec lui.
Louis请求我和他一起打网球。
Elle a demandé au gouvernement de modifier la loi.
因而高等管理署请求政府修改法律。
Alors Claudine demande à Pauline de lui prêter sa voix.
所以Claudine请求Pauline把声线借给她。
Et aujourd'hui, je vais répondre à une demande très très forte.
今天,我要回应一个非常强烈的请求。
Avant de rentrer, nous avons demandé à Florence de passer par le supermarché.
在回家之间,我们请求Florence经过超市。
Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.
超过10000欧时,必须请求律师的协助。
Je vous en prie, dit Marius.
“我请求你们。”
Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.
这句话表达的一个请求而不感谢。
C'est une expression pour dire " je demande pardon" , voilà, c'est tout !
而表达「我在请求原谅」就这样!
Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.
“她在请求允许她延期交付税款。”
Je m’excuse, mais je ne peux pas transmettre une telle requête.
对不起,我不能向上转达你这个请求。”
Ce n'était pas un ordre mais une demande.
他不在命令哈利,而在请求他。
Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.
您自行控制整个战队的请求将被同意。
Je dois prendre quelques jours de congé et je vous prie de m’excuser.
我得请几天的假,请求您的谅解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释