有奖纠错
| 划词

A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.

米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他:“我是法国最年长的大生。”

评价该例句:好评差评指正

Si d'abord quelques particularites de sa vie donnerent prise au ridicule et a la moquerie, la moquerie et le ridicule s'etaient uses.

就算最初他的生活起居有些特别,经是人们的话柄,那么这话柄早已旧得无人再提。

评价该例句:好评差评指正

À un autre contrôle de sécurité, les soldats prenaient le thé et ont plaisanté pendant une demi-heure avant de « remarquer » qu'une ambulance attendait.

在另一个检查站,士兵喝茶达半个小时之久,方才据说“注意到”有一辆救护车在等候。

评价该例句:好评差评指正

M. Thorup a répondu que l'auteur et son frère avaient fait du bruit à l'extérieur des salles d'examen mais il n'a pas nié avoir utilisé les termes racistes susmentionnés.

O.T.先生答复,提交人及其兄弟在考场之外大声,但没有否认他上面提到的种族主义语言。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, la violence a diminué ou complètement cessé et la qualité d'ensemble de la vie des femmes s'est améliorée; les femmes ont indiqué qu'elles rient plus souvent et se sentent plus détendues.

在大多数情况下,暴力已经下降或完全停止,妇女生活的总体质量有所改善;这些妇女她们得更多了,并感到很轻松。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La fille jasait sans cesse, et gaîment.

那姑娘不停地

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons un proverbe qui dit que le rire est une recette de longue vie.

我们有句谚语 是长生不老秘方。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Avec ma femme, on s'entend bien» , a-t-il ajouté. Justement, sa femme riait avec Marie.

“跟我妻子,大家会合得来。”确,他妻子已经和玛丽了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il y a du poison dans mon épée, dit Morhout en riant.

“我剑上有毒。” 莫洛德

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On te dit « apprends en riant » , c'est exactement ce rôle-là.

我们跟你着学习”,就是这样角色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme vous l’avez congédié ! dit-elle en riant.

“你真会打发人!”她

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu es folle, vraiment ! dit-il en riant. Est-ce possible ?

“难道你当真疯了!”他。“这怎么?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme moi je dois épouser mademoiselle Danglars, reprit Albert en riant.

“正好像我快要娶腾格拉尔小姐一样。”阿尔贝

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu vas finir par y prendre goût si tu continues, dit-il en riant.

“要是你继续撒谎话,这会养成习惯。”他边

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu'est-ce que tu mens mal ! dit Julia en riant.

你真不会撒谎!”朱莉亚

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une tempête de rires et de cris montait.

大家喧嚷声响作一团。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car quand on dit que le rire est le meilleur des remèdes... c'est vrai.

因为当人们是最好良药时… … 这是真

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! tu y viens, mon garçon, dit le professeur en riant.

“啊,你明白了,我孩子,”教授

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voyez ! » répondit Nab en poussant un vaste éclat de rire.

“瞧啊。”纳布

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec des fenêtres pour les éclairer ! dit Harbert en riant.

“房里还有窗户透亮!”赫伯特

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pas mal, dit le marquis en riant.

“不坏,”侯爵

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Excellent ! s'exclama Lockhart avec un sourire radieux.

“好极了! ”洛哈特

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ah, bien… très bien… , dit Mr Weasley avec un sourire forcé.

“噢——太好了。”韦斯莱先生脸上勉强

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regarde l'arbitre ! dit-elle en pouffant de rire.

“快看裁判!”她咯咯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne me dis pas que... lança Harry avec un grand sourire.

“别告诉我——”哈利,开始了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接