有奖纠错
| 划词

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

评价该例句:好评差评指正

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人

评价该例句:好评差评指正

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

评价该例句:好评差评指正

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

评价该例句:好评差评指正

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

评价该例句:好评差评指正

Aucun procès ni aucune poursuite judiciaire n'ont été engagés.

没有个人或实体或参与这样的

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府或参与这样的

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, est-il indifférent qu'il s'agisse d'une procédure civile ou pénale?

民事程序和刑事程序是否有差别?

评价该例句:好评差评指正

Concernant le délai pour intenter une action, un an apparaît trop court.

关于时效,一年看来过短。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还方面的业务支持。

评价该例句:好评差评指正

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合出共同申

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,出一项纯属形式上的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de cas de poursuite juridique intentée en vertu de la Convention.

记录在案的中没有依据《公约》案件。

评价该例句:好评差评指正

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权中,法官支持理由的案件比例仅为28.5%。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres instances suivent leurs cours devant les tribunaux.

法院有待审理的仍有三项诽谤,这些还没有被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事也始终如一地遵循各当事方平等的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'action publique n'étant pas encore prescrite, le requérant peut encore engager une action en justice.

鉴于刑事并不受时效之限,申人仍可出司法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle a fait un procès qu'elle a perdu.

巴黎提起了诉讼,但是败诉了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ça va continuer pendant toute la procédure.

这一切都将在诉讼过程中继续。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne peut pas les mettre en prison sans procès.

不能不经诉讼程序就被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un procès, c'est un moment impressionnant et un peu solennel.

诉讼是一个令人印象深刻且比较庄严的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Donc... Vous voulez déposer une plainte ?

因此… … 你想要提出诉讼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.

因此他们拒绝重新他们的选择自由提出诉讼

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a un fait nouveau de ce fait, le procès pourrait être révisé.

这个案件中又有新的事实,诉讼可能会被重审。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.

在马约特岛,总督任命卡迪,根据伊法来审判诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si la plupart des procédures échouent, elles ont tout de même un intérêt historique.

虽然大多数诉讼都没有成功,但它们仍具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

好了,你可以在诉讼上签字了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?

你有关注伊夫博松的诉讼吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

我们会发布一则通告。好了,你可以在诉讼上签字了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Assurément qu’elle est vide, répondit naïvement de son côté la procureuse.

“肯定是空着的。”诉讼代理人太太也天真地回答说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向法院提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu'avant le procès il y a toute une phase d'enquête pour réunir les documents nécessaires.

因为在诉讼之前,会有一个完整的调查阶段来收集相关必要的文件资料。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重组的目的是,给诉讼的被审判者提供唯一门户。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par les femmes, je crois ? dit malicieusement le procureur.

“是按照女方叫法吧,我以为?”诉讼代理人狡黠地问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous dites que la procureuse est vieille et laide.

“您说那位诉讼代理人夫人又老又丑?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Autres poursuites, celles de la famille de Lindsay contre Facebook et Instagram.

其他诉讼,包括林赛家族针 Facebook 和 Instagram 的诉讼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接