有奖纠错
| 划词

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

评价该例句:好评差评指正

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判恢复们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Un jury international a décerné le prix à quatre films.

一个国际评判组对四部片子评给大奖。

评价该例句:好评差评指正

Un jour viendra où le monde jugera.

这个世界总有一天会作出评判的。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的是成果而是言词。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore trop tôt pour porter un jugement définitif sur la mondialisation.

现在还对全球化作出最评判

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation devait être jugée au regard de ces trois critères.

应根据这三项标准来评判全球化。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, on ne peut encore rien dire.

在这方面还没有做出最评判

评价该例句:好评差评指正

Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.

法院的专业性通过事实来评判

评价该例句:好评差评指正

Il sera jugé à l'aune des résultats.

按他们的选择结果对他们进行评判

评价该例句:好评差评指正

Nous tous allons être jugés par nos enfants.

们大家都们的子孙来评判

评价该例句:好评差评指正

Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?

但没有这些机制,又如何对它们进行评判

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.

他希望,历史积极评判所作决定的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.

他们评判、审查和归纳报告的各部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne faut pas préjuger l'issue des discussions de Vienne.

然而,应预先评判在维也纳进行的讨论结果。

评价该例句:好评差评指正

Il revient maintenant à la Commission de se prononcer sur ses propositions.

委员会最好对它的提案作出最终评判

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

们各国人民生活的改善是历史评判们的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille de projet de l'UNOPS est illustré dans le graphique 1.

项目厅的项目评判投资组合如图1中的说明。

评价该例句:好评差评指正

Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.

增强分析力、评判力和创造性思维的力。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定评判对于目前僵局负有责任的一方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

La préférence pour le Jugement ne veut pas dire qu'on juge tout le monde.

的人也不会所有人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

L'idée n'est bien évidemment pas de juger ces personnes, je ne suis là pour juger personne.

目的当然不是他们啦,我在这不会任何人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mon objectif, moi, ce n'est pas de juger la langue.

我的目标不是语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils ne sont pas là pour te juger.

他们不是来你的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas quelqu'un qui juge.

我不是那种爱的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que le monde juge sur les faits.

让大根据事实来吧。

评价该例句:好评差评指正
2022最热精选

Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.

我不需要去我们的球员。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On la juge sur son apparence et non pas sur son être.

人们她的是外表而非内在。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Non, Akim ! On ne juge pas.

不,Akim!我们不别人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, il n'y aura personne pour vous juger.

此外,没有任何人来你。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.

之前,人们看人的鞋子来进

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.

它用来某人对某种情景的看法。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ne me jugez pas s'il vous plaît, je n'en ai jamais goûté.

请不要我,我从来没有尝过它。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.

要想这样,就必须尊重一些标准。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.

社交恐惧症是对他人的强烈恐惧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.

社交焦虑的一个方面是很害怕被

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mais il se trouve que c'est pas toi qui juge.

不过,可不是你来做的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !

让我来!这是我的职责!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Merci messieurs, on vous laisse délibérer.

谢谢各位先生,请你们

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, avant de juger les coquillages, il faut les ouvrir.

但是,在牡蛎之前,必须先打开它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接