Il est très nuancé dans ses jugements.
他的评判是很讲究措辞的。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判恢复们的环境。
Un jury international a décerné le prix à quatre films.
一个国际评判组对四部片子评给大奖。
Un jour viendra où le monde jugera.
这个世界总有一天会作出评判的。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判这些工作的是成果而是言词。
Il est encore trop tôt pour porter un jugement définitif sur la mondialisation.
现在还对全球化作出最评判。
La mondialisation devait être jugée au regard de ces trois critères.
应根据这三项标准来评判全球化。
Sur ce point, on ne peut encore rien dire.
在这方面还没有做出最评判。
Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.
法院的专业性通过事实来评判。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
按他们的选择结果对他们进行评判。
Nous tous allons être jugés par nos enfants.
们大家都们的子孙来评判。
Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?
但没有这些机制,又如何对它们进行评判?
L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.
他希望,历史积极评判所作决定的智慧。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他们评判、审查和归纳报告的各部分内容。
Toutefois, il ne faut pas préjuger l'issue des discussions de Vienne.
然而,应预先评判在维也纳进行的讨论结果。
Il revient maintenant à la Commission de se prononcer sur ses propositions.
委员会最好对它的提案作出最终评判。
L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
们各国人民生活的改善是历史评判们的标准。
Le portefeuille de projet de l'UNOPS est illustré dans le graphique 1.
项目厅的项目评判投资组合如图1中的说明。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析力、评判力和创造性思维的力。
L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.
历史定评判对于目前僵局负有责任的一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préférence pour le Jugement ne veut pas dire qu'on juge tout le monde.
爱的人也不会所有人。
L'idée n'est bien évidemment pas de juger ces personnes, je ne suis là pour juger personne.
目的当然不是他们啦,我在这不会任何人。
Mon objectif, moi, ce n'est pas de juger la langue.
我的目标不是语言。
Ils ne sont pas là pour te juger.
他们不是来你的。
Je ne suis pas quelqu'un qui juge.
我不是那种爱的人。
Que le monde juge sur les faits.
让大根据事实来吧。
Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.
我不需要去我们的球员。
On la juge sur son apparence et non pas sur son être.
人们她的是外表而非内在。
Non, Akim ! On ne juge pas.
不,Akim!我们不别人。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此外,没有任何人来你。
Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.
之前,人们看人的鞋子来进。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用来某人对某种情景的看法。
Ne me jugez pas s'il vous plaît, je n'en ai jamais goûté.
请不要我,我从来没有尝过它。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重一些标准。
La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.
社交恐惧症是对他人的强烈恐惧。
Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.
社交焦虑的一个方面是很害怕被。
Mais il se trouve que c'est pas toi qui juge.
不过,可不是你来做的。
Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !
让我来!这是我的职责!
Merci messieurs, on vous laisse délibérer.
谢谢各位先生,请你们。
Mais, avant de juger les coquillages, il faut les ouvrir.
但是,在牡蛎之前,必须先打开它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释