有奖纠错
| 划词

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺语调。

评价该例句:好评差评指正

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会现象。

评价该例句:好评差评指正

Il ose parler de ses hauts faits!

讽刺语〉竟敢表功!

评价该例句:好评差评指正

Ironie du sort, il déteste la musique.

讽刺厌恶音乐。

评价该例句:好评差评指正

Il lui parle ironiquement de cet accident .

讽刺地和个事故。

评价该例句:好评差评指正

C'est trop d'honneur que vous me faites.

讽刺语〉您太抬举我了。

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne讽刺和抗议现状歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait là de la belle besogne!

讽刺语〉您干活真不错呀!

评价该例句:好评差评指正

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

讽刺语〉不干使我可求之不得。

评价该例句:好评差评指正

Ce film est une charge de la vie francaise.

部电影对法国人生活方式讽刺

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a proprement rivé son clou.

讽刺语〉她真正说得哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

C'est fin, ce que tu as fait là!

讽刺语〉你干下好事, 真聪明!

评价该例句:好评差评指正

Voici un tel dans toute sa splendeur.

讽刺语〉大名鼎鼎某某人。

评价该例句:好评差评指正

Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.

〈口语〉〈讽刺语〉你就别指望了。

评价该例句:好评差评指正

La mendicité est ici une véritable institution!

〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在儿俨然成了一种风气!

评价该例句:好评差评指正

C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.

讽刺语〉除了浪费我们时间以外, 别无好处。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

讽刺语〉如果您连个也不知道, 那就算了。

评价该例句:好评差评指正

On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.

(不因为形势所迫而失业,而选择失业)呵,真够讽刺

评价该例句:好评差评指正

Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.

〈口语〉〈讽刺语〉使您不乐意啦, 真非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coin-repas, coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et on va l'utiliser souvent de manière assez ironique.

我们常常用作讽刺

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les Français font partie des spécialistes de la caricature par exemple.

法国人是讽刺专家。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous savez peut-être que les Français adorent l'ironie.

你可能知道法国人喜欢讽刺

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Hagrid ne sembla pas saisir l'ironie du propos.

海格没有听出这句里的讽刺意味。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned me regarda d’un air narquois.

尼德讽刺地看着我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la satire.

这叫做讽刺

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c'est un peu ironique, remercier ça veut dire, ben merci beaucoup, au revoir, voilà.

所以这有讽刺,remercier意为谢谢,再见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous le savez, les Français aiment beaucoup l'ironie.

如大家所知,法国人非常喜欢讽刺

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'éleveur s'exécute lui aussi, non sans une certaine ironie.

无意讽刺什么,养殖者也是这样做。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce mot fut suivi de cinq ou six phrases satiriques.

这句话后边又跟五、六句讽刺

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le sarcasme qui pointait dans les paroles du vieillard était de plus en plus manifeste.

老人话中的讽刺色彩越来越重

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

C'est là toute l'ironie de l'histoire.

这就是这个故事的讽刺之处。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il n'y avait absolument pas de sarcasme ni d'ironie dans cette phrase.

这句话中绝对没有任何讽刺或挖苦的意思。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les années 1920, le manga s’éloigne de l’univers satirique.

在20世纪20年代,漫画脱离讽刺世界。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En ce qui te concerne, ça ne manquait pas d’une certaine ironie.

“对我来说,这多少带讽刺意味。”

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Bah parce que si t'es sarcastique, on s'engueule.

呸,因为如果你讽刺,我们就会打架。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et c'est vrai que les Français, on est assez forts là-dessus.

而且法国人确实很擅长讽刺

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.

反语手法通过反面表达一个想法,带有讽刺的意图。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faria répondit à ce sarcasme par un coup d’œil empreint du plus suprême mépris.

法里亚以极其轻蔑的一瞥回敬这句讽刺他的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接