有奖纠错
| 划词

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

他事后认识错误

评价该例句:好评差评指正

Il importe de bien comprendre le côté demande de la prostitution et de convaincre les hommes qui la perpétuent que ce qu'ils font est mal.

她强调必须理解对卖淫活动需求并劝说那使这一现象得以长期存在男性顾客,他们认识行为是错误

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'informer le Conseil de sécurité que ceux qui ont décidé de ne pas participer aux élections de janvier ou qui n'ont pas été en mesure d'y participer, à cause d'une campagne d'intimidation dans leur région, reconnaissent à présent leur erreur et se préparent aux élections de décembre.

我高兴地向安全理事会报告,有人有意义不参加1月份,有人则由于在各地区受威胁活动影响而未能参加选,现在他们正在认识错误判断,并重振旗鼓,准备参加12月一轮选

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La justice a beaucoup de mal à reconnaître ses torts.

正义很难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

La justice a parfois du mal à reconnaître ses erreurs.

- 司法有时会发现很难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接