Je suis à votre disposition si vous avez des questions.
如果您有问题我可以为您您。
Des festivals ont été créés par Hollywood pour commander tout le contenu.
日是由好莱坞创造的控制所有内容。今天只有一种。
Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.
如何改进远程交换的条件?将容易地被设定的6种。
Si elle a des questions ,le professeur lui répondra .
如果她有问题,她的老师会替她。
L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.
爱情是用两颗未知的心的方程式。
Si tu as des problèmes à chinois, je vais t'aider solutionner avec plaisir.
若有中文的问题我也乐意为大家喔!
Il cherche du travail et il m'a demandé de l'aider.
不只是翻译. 谢谢!网友: 他找工作,他要我帮助他。
En mars, on m’a demandé de me présenter à leurs entretiens d’embauche.
所提的需要别人的题目千奇百怪,各类各样。
À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.
在这方面,尚有一些问题没有。
Je vous remercie et j'espère qu'une réponse sera donnée à notre question.
谢谢你,我希望我们先提出的这个问题将仍然得到。
La présente note a pour objet de répondre à ces questions.
明试图这些问题。
Une étude de la pratique des États est nécessaire pour répondre à cette question.
需要研究国家实践,以这个问题。
En Iraq, des interrogations subsistent au sujet des programmes d'armement de Saddam Hussein.
在伊拉克,关于萨达姆·侯赛因的武器计划,仍有一些问题没有。
Pourquoi les femmes ne sont-elles représentées que dans certaines disciplines?
会议的目的是以下问题:为何捷克共和国女性科研人员总数还不到30%?
Aucune donnée nationale ne permet de répondre à cette question.
目前尚无全国性记录数据能够这一问题。
Mais nous continuons d'avoir d'importantes interrogations sur la résolution.
但是我们仍然对这项决议抱有严重的疑问,必须得到。
Ces explications se limiteront à des informations.
但此种仅限信息咨询。
Elle a reconnu que son étude posait plus de questions qu'elle n'offrait de réponses.
她承认她的文件提出问题多于问题。
M. Botnaru n'est pas le Conseiller juridique, or j'ai demandé que ce dernier vienne.
他不是法律顾问,而我是要求法律顾问前来作。
Elle a noté les questions posées et y répondra en détail lors de consultations officieuses.
她注意到提出的问题,准备在非正式协商期间予以详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu te poses des questions? Nous, on y répond.
你提出的这些问就让我们来!
Tu te poses des questions?Nous, on y répond ! A quoi ça sert ?
你提的问就由我们来! 这是干什么的?
Et maintenent, je vais vous donner la réponse du quiz vu plus tôt.
现在,我将给你们之前提出的问。
En maintenant, je vais vous donner la réponse du quiz vu plus tôt.
现在,我来一下前面提出的问。
C'est à ce genre de questions que doit répondre la chaîne JEREMYSTERES.
在这个频里,给您。
On va répondre rapidement à ces questions dans cette vidéo.
我们将在本视频中快速这些问。
Voilà, j'espère avoir répondu à votre question.
好了,希望我已经了你们的问。
Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.
来自应用历史频的Thibault,在工作室里为我们。
Donc, beaucoup de personnes m’ont posé cette question et donc aujourd’hui, je vais répondre.
许多人问了我这个问,所今天我会这个问。
Et s’il voulait recommencer ce travail logogriphique, qu’on eût vainement proposé au vieil Œdipe !
他也许要继续这个连古代的跛足王也回不了的谜语的!
Et il existe des personnes spécialisées dans ce genre de problèmes qui vous répondront.
并且有专门从事此类问的人员会为你们。
Et si vous aimez le Cinéma je crois qu'avec sa chaîne vous serez servi !
如果你喜欢电影,我认为通过他的频,你可得到!
Mais cette importante question ne pouvait encore être résolue.
但是这个重要的问一时还不能得到。
Aujourd'hui, nous allons faire une FAQ, donc avec vos questions auxquelles je vais répondre.
今天我们要做一个常见问,所你的问我会回。
Merci beaucoup d'avoir regardé cette FAQ.
非常感谢您查看此常见问。
Il n’en laissa aucun sans réponse.
他一一作出。
Le problème qu'il débattait tout en marchant était de l'ordre de ceux qui sont rarement résolus.
他的脑海中都是无法的问。
Bien sûr que non. Je suis à votre disposition pour toutes les questions techniques concernant nos produits.
当然不会,我会为您所有与我们产品相关的技术问。所有与我们产品相关的技术问。
Décidément mon oncle avait réponse à tout. Je vis bien qu’il était inattaquable sur les mots du vieux parchemin.
叔父显然对一切都能。我明白要在这张老羊皮纸上所写的字句上去难倒他是不可能的。
Mais l’explication de cette circonstance viendrait plus tard.
不过他们不久就可得到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释