有奖纠错
| 划词

Le silence assourdissant des autorités algériennes sur ce point est une violation flagrante du droit international.

阿尔及利亚当局在这装聋作哑,是公然违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet trouva, dans le danger qui menacait sa fille et dans son sentiment pour elle, assez de force pour demeurer en apparence froide, muette et sourde.

格朗台太太想到威胁着女儿的危险,也出于对女儿的感情,鼓起勇气,绷着冷冷的脸装聋作哑

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la République fédérale de Yougoslavie prétend être le seul État à jouir des droits de Membre de l'ONU sans même présenter une demande d'admission.

南斯拉夫联邦共和国似装聋作哑,认为自己是无需申请便享受联合国会员国资格的唯国家。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous n'avons aucun espoir de voir le Conseil, dont l'attitude discriminatoire est manifestée par son silence face à la tragédie humaine qui se déroule actuellement à Gaza du fait du régime sioniste, remédier à cette situation. Or, si le Conseil est incapable de défendre le droit et la justice, il devra s'attacher à conserver sa crédibilité en brisant le silence et en s'abstenant d'adopter des positions injustes.

尽管我们并不期待安理会这对于目前犹太复国主义集团在加沙造成的装聋作哑而表现出其歧视态度的安全理事会能够修正这种错误,但是如果安全理事会不能维护正当的权利和正义,它也应当打破沉默,避免采取不公正的立场来防止其声誉的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, parce que je n’ai pas envie, je fais la sourde oreille.

是的,因为不想,所以作哑

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid devenait sourd jusqu'à ce que la conversation s'oriente vers un autre sujet.

海格就会大声清一清嗓子,神秘地作哑,直到话题转移。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne me suis jamais approché de votre bureau ! répliqua Harry avec colère, oubliant soudain sa prétendue surdité.

从来没有靠近过你的办公室!”哈气愤地说,把刚才的作哑抛到了一边。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite avec l’oreille. Ouais ? « Faire la sourdre oreille » . Alors, faire la sourde oreille, c’est comme si on n’entendait pas.

们来看看一个和耳朵有关的表达。是啥呀?“Faire la sourdre oreille”(作哑)。这就好像们听不见一样。

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

Ils ne lui disent pas qu’ils le savent, ils ont l’air de ne rien voir, et quand ils en ont assez ils s’en vont.

他们不会对她说他们知道这些情况,他们视而不见,作哑,当他们玩够了,就一走了之。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet trouva, dans le danger qui menaçait sa fille et dans son sentiment pour elle, assez de force pour demeurer en apparence froide, muette et sourde.

葛朗台太太为了儿所冒的危险,为了她对儿的感情,居然鼓足勇气,作哑的冷静得很。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Celui qui fait la sourde oreille, il a très bien entendu, mais il fait semblant de ne pas entendre : il fait le sourd.

充耳不闻的人本来听得很清楚,但他却作没听见:他作哑

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Je vais aller me jeter aux pieds de la reine, répondit la jeune fille, et nous verrons si elle sera sourde aux prières de deux enfants qui demandent la vie de leur père. »

要去跪到王的面前,们要看看王是不是对们这两个为父亲求救的孩子也作哑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接