Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感觉,是自私表现。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再说,最简单图画中也不是用质朴做为唯一表现方式。
Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她表现出极大耐心。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现比较配合,能够以简单方式进行交流。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表现主义无调性,瓦格纳半化声。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这种进步也没能掩饰法国大平庸表现。
Essayer de représenter le monde réel d’une façon ou d’une autre.
试着去表现一个真是世界,用这方法,或者。
Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.
但是我使这些作品更多地表现出“多浪漫”,这是我认为很合适表现方式。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了些表现出如此勇气消防员们。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教养表现。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。
Rhodium et plaqué-or, K d'or, d'argent de couleur, de texture ferme, montrant une excellente qualité.
并镀以铑金、K金、纯银分色,质感强烈,表现出卓越品质。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。
Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.
当他们面对困难时候,这个女孩表现又胆小又自私。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式表现。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨表现赢得一切,充分说明毫无疑问他配得上所有奖项。
Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.
高贵典雅水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯淋漓尽致表现出玻璃装饰艺术功能。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。
La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.
干旱表现在物价再度上涨上.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?
这就是Sean Connery 喜欢您在OSS117中的的真正原因?
Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.
所以为了避免重复,法语作家、记者得出自己的创造性。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
在Instagram上的更加突出。
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句Pierre伪的台词。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队的卓越。
Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.
直到人生最后一刻,大卫终出对他人的感恩。
On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.
们以说们的祖先出了韧性。
Je vais donc peut-être moins exprimer ma préférence pour l'introversion.
因能不怎么会的内向。
Ah, je l’avais appréciée dans ce film, elle était parfaite.
啊,很喜欢她在这部电影里的,她真的很棒。
Pour vous, les ISFJ, voici comment ça va se manifester.
对你们来说,ISFJ,这里有你们怎么的。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调了集体的重要性。
Et puis les acteurs sont absolument formidables.
演员的非常出色。
Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.
他向年轻人向们的社会出益处。
Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site.
您将会在们的网站重新看到全部的这些。
Car une forme d’autisme commune à tous les autismes, ça n’existe pas.
因为所有自闭症不存在共同的形式。
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场的并不符合预期。
Ils témoignent d'une réalité nouvelle, souvent très rude, du travail en usine.
他们了一种新的,十分严酷的实:工厂劳动。
La néscience de soi, c'est le fait de ne pas se regarder faire.
自无意识是不自观察的事实。
Je pensais qu'on allait être un peu meilleures que ça.
本来以为们会得更好的。
Dans la littérature et les opéras chinois, beaucoup d'oeuvres ont présenté cette servante, Hong Niang.
中国的文学、戏曲中,有很多红娘故事的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释