有奖纠错
| 划词

Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.

行使工厂运转起来。

评价该例句:好评差评指正

Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.

投票是行使公民权利的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统行使国家元首的权力。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予的权力。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

来说,实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目理的职责,还要负责整个项目的结算工作。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.

但是,学生行使维基百科的方式按对象的不同而变化。

评价该例句:好评差评指正

Les père et mère exercent en commun la tutelle.

父母双方共同行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des papiers pour pouvoir voter.

需要有身份证件才能行使投票权。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Conseil.

主席行使职能时,应始终处董事会权力之下。

评价该例句:好评差评指正

Elle exerce son autorité et son rôle pour défendre la souveraineté du pays.

黎巴嫩军队正在行使捍卫国家主权的权力和职责。

评价该例句:好评差评指正

La Cour dispose donc d'une solide base juridique et morale pour exercer sa compétence.

因此,国际刑院有坚实的法律和道德基础行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de coopération de la part des autorités soudanaises empêche la Cour d'exercer sa juridiction.

苏丹当局缺乏合作,妨碍了国际刑院行使其管辖权。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des libertés fondamentales a fait l'objet de restrictions draconiennes.

基本自由的行使受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire juridique est l'organe juridictionnel de première instance, tant au civil qu'au pénal.

法律专员在初审法院民事和刑事事项中行使管辖权职责。

评价该例句:好评差评指正

Je reprends maintenant mes fonctions de Présidente du Conseil de sécurité.

我现在恢复行使安全理事会主席的职责。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'assemblée communale qu'il incombe de gérer l'utilisation de ces droits.

社区会负责管理这些权利的行使

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.

一些行政规定也阻碍行使结社自由权利。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration souligne qu'il doit l'être conformément au droit international.

《宣言》强调,应根据国际法行使自决权。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'Australie et de Singapour exercent le droit de réponse.

澳大利亚和新加坡的代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语三年级Dictée听写训练

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他们需要用所有的时他们的权威。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il faut. on a la liberté de parole, on l'exerce. Oui, oui, oui.

我们必须言论自由,我们确实拥有这种自由。是的,是的,是的。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.

这只是所有礼仪的总和和我们在这儿的正义。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

Mais Cornudet s'aperçut que le ménage Loiseau s'entendait pour tricher.

不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Là qu'est-ce que ça donne pour 1,01 seconde ? 14 mètres.

01 秒会多远?14米。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限的空虚,死亡却的权力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec 1,2 million de véhicules par jour, c'est la route la plus fréquentée de France.

每天有120万辆车,这是法国最繁忙的道路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il prend le parti du peuple, à qui il faut rendre l'exercice de ce pouvoir.

他站在人民这一边,要让人民这种权力。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.

允许每个居民通过简单的信件拒绝权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut même remplacer le Président de la République s'il est trop malade pour exercer le pouvoir.

如果国家总统因重病而无法权力,他甚至可以取代总统的位置。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Ce qu'il faut, c'est que cette responsabilité, la femme ne l'exerce pas dans la solitude ou dans l'angoisse.

而需要明确,女性不在孤独或痛苦中这一责任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教职能是在共和国和帝国的框架内,

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'ai lu qu'il y a plus de 20 000 trottinettes électriques en circulation à Paris

我读到巴黎有20000多辆电动滑板车在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est exercer sa liberté de dire son opinion et de se réunir pour la faire connaître au plus grand nombre.

一个人自由表达自己意见的权利,并与同道中人聚在一起,尽可能让更多的人知道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais il y a des gens qui l'exercent, c'est ainsi.

但有些人确实这样

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大 辩论及演讲合

C'est très particulier la demande d'asile, c'est faire appel à un droit.

寻求庇护是非常特别的,这是在一种权利。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大 辩论及演讲合

Et faites-moi confiance pour en exercer tous les pouvoirs.

相信我会所有权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Hélas, nous ne pouvons pas exercer ce droit.

不幸的是,我们不能这项权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

On veut utiliser notre droit de grève.

- 我们希望罢工的权利。

评价该例句:好评差评指正
电视剧《侠盗亚森·罗平》

Nous avons donc simplement fait usage de ce droit.

因此,我们只是了这一权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接