J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要行使项经理职责,还要负责整个项算工作。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力。
Les père et mère exercent en commun la tutelle.
父母双方共同行使监护权。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利一种方式。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元首权力。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定权利。
Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.
但是,学生行使维基百科方式按照筹议对象不同而变化。
Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.
他们自行使工厂运转起来。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应道国行使管辖权。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.
制定标准职能仍应由各国行使,而秘书处必须对各国负责。
Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse.
古巴和美国代表行使答辩权发言。
Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.
一些行政规定也碍行使社自由权利。
De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.
行使这种自由时要求负责和问责。
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使特殊管辖权。
La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.
因此,马来西亚能够对他们行使管辖权。
Ma déclaration s'inscrit uniquement dans le cadre de l'exercice de notre droit de réponse.
我这只是在行使我们答辩权。
Le représentant du Myanmar exerce le droit de réponse.
缅甸代表行使答辩权发了言。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。
Plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.
有几位代表请求行使答辩权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.
他们需要用所有的时间来他们的权威。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
只是所有礼仪的总和和我们在儿的正义。
Mais Cornudet s'aperçut que le ménage Loiseau s'entendait pour tricher.
不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合着欺骗。
Là qu'est-ce que ça donne pour 1,01 seconde ? 14 mètres.
01 秒会多远?14米。
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限的空虚,亡却着它的权力。
Avec 1,2 million de véhicules par jour, c'est la route la plus fréquentée de France.
每天有120万辆车,是法国最繁忙的道路。
Il prend le parti du peuple, à qui il faut rendre l'exercice de ce pouvoir.
他站在人民一边,要让人民种权力。
Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.
允许每个居民通过简单的信件拒绝权。
Il peut même remplacer le Président de la République s'il est trop malade pour exercer le pouvoir.
如果国家总统因重病而无法权力,他甚至可以取代总统的位置。
Ce qu'il faut, c'est que cette responsabilité, la femme ne l'exerce pas dans la solitude ou dans l'angoisse.
而需要明确,女性不在孤独或痛苦中一责任。
La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.
因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教职能是在共和国和帝国的框架内,。
Donc j'ai lu qu'il y a plus de 20 000 trottinettes électriques en circulation à Paris
我读到巴黎有20000多辆电动滑板车在。
Elle stipule qu'un professeur en disponibilité ne peut exercer dans ce corps d'autres fonctions contractuelles.
它规定,教师不能在本机构其他合同职能。
Hélas, nous ne pouvons pas exercer ce droit.
不幸的是,我们不能项权利。
Les hauts et les bas de ceux qui exercent ou ont exercé le pouvoir.
那些或曾经权力的人的起起落落。
La fonction de président, il l'avait exercée seulement dans cette série télévisée puisqu'il était comédien.
总统职位,他从演员开始就只在部电视剧中过。
L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.
- 部长也禁止地方政职能。
Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.
他是唯一一个了么多职能的人。
Il y a les principes et l'exercice du pouvoir?
权力的有原则吗?
Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.
只有在被告了所有补救办法之后,种定罪才有效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释