Groupe employé plus de 1500 employés, dont plus de 300 ingénieurs et techniciens.
集团超过1500名员工,当包括300名以上专业工程师与技术人员。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司国科学院研究人员研制。
Embauché une entreprise de haute technologie de gestion du personnel et travailleurs de la production.
了较高技术管理人员和制作工人。
Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.
有几个理由使得企业需要顾问。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人了一名律师。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
了两个非洲科学组织助国家缔约方编写国别概。
Un enquêteur financier chargé des questions liées à l'assistance judiciaire vient d'être recruté.
已一位法律援助事项财务调查员。
Sa famille a fait appel aux services d'un avocat pour le défendre.
他家人已经律师准备为他辩护。
On lui a refusé l'assistance d'un avocat et il a dû assurer sa propre défense.
他不得律师,只得自我辩护。
Il est détenu sans inculpation ni jugement et s'est vu refuser l'accès à un avocat.
他一直在没有被起诉或审判下被拘留着,而且律师也遭到了拒绝。
Un certain nombre de mesures pourraient être envisagées pour accroître les moyens des requérants.
为了增加申诉人可获得资源,可以考虑采取几个措施,其包括为纽约法律顾问小组专业工作人员。
Son bureau emploie des spécialistes représentant tous les groupes de population dans différentes langues.
该办公室了讲不同语言、代表所有人口群体专业人士。
Un consultant a été recruté et débutera sa mission prochainement.
已了一名顾问,他就将开始工作。
Des consultants ont été chargés de déterminer les raisons de ce déséquilibre persistant.
已了顾问,研究为什么有这种不平衡现象。
Nam Nu n'avait selon les indications pas les moyens de payer les services d'un avocat.
据报告说, Nam Nu无法为听证而律师。
En ce qui concerne la possibilité pour des observateurs d'assister au procès de M.
如他不律师,国家将会向他提供一名律师。
Comme suite à cette évaluation, l'ONG responsable du programme a recruté un spécialiste en communication.
由于这次评价结果,执行项目非政府组织了一名传播专家。
Des experts supplémentaires seront recrutés pour exécuter les tâches spécifiques exposées dans le programme d'activité.
将其他专家进行活动方案所列特别活动。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权自行选择私人律师。
Pendant la relance, les entreprises peuvent être incitées à embaucher par des subventions à l'emploi.
在复苏阶段,可以通过就业补贴,鼓励私营公司工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, on embauche des centaines de game designers des graphistes.
在这里,我们聘请了数百名游戏设计师和平面设计师。
Enfin ce bureau d'embauche avait bien voulu de moi.
最终这个招聘部门想要聘请我。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐收容所所长的聘请对于连有利。
Si demain, j'avais besoin d'embaucher quelqu'un pour Français Authentique, imaginons que j'ai deux candidatures.
如果明天,我需要为Français Authentique聘请工,假设我有两个候选人。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候数小时! 聘请专业人。
Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.
博士对她的学识感到很震惊,并聘请她作为其考古挖掘的助理。
– Pour l'assistante, j'y réfléchirai, mais commencez par faire rouvrir la porte de mon bureau.
“于聘请助理的问题,我再考虑考虑。不过您还是先找人帮我把办公室的门。”
– Oui, mais de là à engager quelqu'un qui nous interdit d'utiliser la magie !
“这倒是,可是居然聘请了一位根本不让我们施魔法的人!
Pour sa bande-son, la production engage un couple de sound designer avant-gardiste, Bebe et Louis Barron.
为了制作配乐,制作团队聘请了两位前卫声音设计师,Bebe和Louis Barron。
À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.
当时,教会经常聘请艺术家,而且只聘请最的。
Et vous devriez considérer d'engager un guide qui connaît la région et les techniques pour éviter ses dangers.
而且您应该考虑聘请一个熟悉该地区和避免其危险的技术的导游。
Les élites russes placent le français au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.
俄罗斯精英将法语作为教育的中心,并聘请来自法国的老师。
Donc, en fait, j'ai mis depuis, quelqu'un qui fait que la caisse et qui s'occupe des prises de commandes.
因此呢,实际上,从那以后,我聘请了专人负责结帐和点单。
Mme de Rênal eut un instant l’illusion que Julien pourrait accepter les offres de M. Valenod, et rester à Verrières.
德·莱纳夫人曾有过瞬间的幻想,于连接受瓦勒诺先生的聘请,留在维里埃。
Kubilaï l'engage comme ambassadeur messager, un rôle très important qui implique de parler couramment les 4 langues utilisées dans l'empire.
Kubilaï 聘请他为信使,一个非常重要的角色,职务涉及流利地说帝国使用的4种语言。
Il y a 3000 ans, les rois de l'Empire néo-assyrien payent des astronomes professionnels pour observer le ciel toute l'année.
3000年前,新亚述帝国的国王们聘请专业天文学家常年观察天空。
Selon les médecins, cela leur permettrait, par exemple, d'embaucher une secrétaire.
据医生说,这将使他们能够聘请一名秘书。
L'une d'elles, c'est de recruter un médecin étranger.
其中之一是聘请外国医生。
Nous n'avons pas les moyens d'embaucher une 2e secrétaire.
我们没有办法聘请二等秘书。
A Nantes, la municipalité a décidé de faire appel à des prestataires extérieurs.
在南特,市政府已决定聘请外部服务提供商。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释