有奖纠错
| 划词

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

,无知和羞辱本身会有损对话。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.

个民族的侮辱和羞辱甚。

评价该例句:好评差评指正

Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.

五小国提案不是了纠缠或羞辱谁。

评价该例句:好评差评指正

Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.

些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱

评价该例句:好评差评指正

Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.

本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.

我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

我要说的最后点涉及所谓的“点名羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.

第五,行病出现25年来,羞辱仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.

至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.

每8名妇女当中有名妇女认她在工作中被羞辱过。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.

被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇事实使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,种搜查的目的是羞辱巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.

定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有些措施似乎都是羞辱人,而并非进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.

应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。

评价该例句:好评差评指正

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成种利他主义行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Tu essayes de m'humilier, c'est ça ?

你是想羞辱我,是吧?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.

当有人试图羞辱我时,我会很粗暴。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais je sais pas ! - Tu veux m'humilier ou quoi ?

但我不知道!你是想羞辱我吗?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.

连下贱的小丑也没受过这种羞辱

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans la position où j’étais, je n’ai pas voulu survivre à la honte d’une faillite.

以我的地位,我不愿在破产的羞辱之后靦颜偷生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être harcelé, c'est subir de façon répétée des moqueries, des humiliations, parfois même des coups.

被霸凌意味着反复遭受嘲笑、羞辱,甚至是的攻击。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il va humilier Julien, et par ma faute !

“他要去羞辱于连了,而且是于我的过错!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'était tellement horrible que même mes ravisseurs étaient dégoutés, humiliés.

糟糕连我的绑匪们厌恶和羞辱

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.

查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱受羞辱,加入了他的行列。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.

编年史提了一起不光彩、羞辱性的杀戮,但没有多说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as l'impression d'entendre des voix qui te font honte et qui critiquent ce que tu es ?

你有没有觉得听羞辱和批评自己的声音?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理创伤是巨大的;对羞辱和拒绝的恐惧也是如此。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.

克里特岛的国王Minos因遭妻子的背叛而羞辱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart concernaient des humiliations que Dudley et sa bande lui avaient infligées à l 'école primaire.

大部分是达力那伙人在小学里对他的羞辱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et puis, il y avait les Détraqueurs. A chaque fois qu'il y pensait, Harry se sentait malade, humilié.

然后还有那些摄魂怪。每次想起它们,哈利觉得恶心和羞辱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut que je me perde et m’humilie moi-même ; peut-être ce sacrifice apaisera le Seigneur.

我应该毁掉我自己,羞辱我自已;也许这牺牲会平息天主的怒火。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Imagine à quel point tu pourrais te sentir humilié et trahi si quelqu'un te faisait ça.

想象一下,如果有人那样对你,你会有多大的羞辱和背叛

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petite ironie, une fois mort c'est au tour de Timocréon de se faire violemment humilié.

具有讽刺意味的是,地米斯托克利死后,提谟克勒翁便受了猛烈的羞辱

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !

或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞辱了你!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle n'aime pas: voir dans son café un homme se faire humilier devant son enfant.

她不喜欢在自己的咖啡馆里,目睹一个男人在自己孩子面前被人羞辱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接