有奖纠错
| 划词

Il flotte dans l'air, le ciel bleu embellie juste une plus belle ville.

漂浮在空中,把蓝天点缀得更加美丽罢了

评价该例句:好评差评指正

Oh rien, juste un rêve un peu fou.

哦,没什么,不过个有点愚蠢的梦罢了

评价该例句:好评差评指正

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

将空间取名为“拂晓的晨露”,其实也聊以自慰罢了

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait jamais que dix kilomètres.

不过10公里路罢了

评价该例句:好评差评指正

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'un instrument au service de la direction.

不过领导的一个工具罢了

评价该例句:好评差评指正

Et venir voir de mon côté, venir voir si tu m'aimes, ou toi-même...

来看看你否爱我,还说你爱的你自己罢了

评价该例句:好评差评指正

L'escalade du terrorisme n'en est que la malheureuse illustration.

恐怖主义的升级不过其不幸事例罢了

评价该例句:好评差评指正

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又一段历臆造的传奇故事罢了

评价该例句:好评差评指正

A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.

关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语没有这层意思了,能翻译成候鸟谷罢了

评价该例句:好评差评指正

C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.

诚然,这也为了讨好王上,他平生最倒胃口的一次故作姿态罢了

评价该例句:好评差评指正

La méningite à Hib est endémique dans l'ensemble du Brésil, quoique son incidence varie d'un État à un autre.

由乙型血友病流感引起的脑膜炎在巴西全国范围内都一种地方性疾病,在各州的发病率有所区别罢了

评价该例句:好评差评指正

C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.

不过现在倒很明白,因为在成都人以生活得如同那个渔人般,没有阳光用来晒网罢了,哈哈。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说不过受灾人平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Que tel alternance, rien qu'autres, est la face véritable de la nature-- justement le remplissage de la nature, et le paysage naturel.

这样的更替,哪一种都不自然的真相——自然的填充,自然的景致罢了

评价该例句:好评差评指正

Selon un expert en la matière, l'article 3 commun interdit «les actes de terrorisme … sans employer en fait le mot de terrorisme».

这方面的一位专家认为,共同的第3条禁止“恐怖主义行为……没有实际使用`恐怖主义'一词罢了”。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, tous les pays - riches ou pauvres - connaissent des situations d'extrême pauvreté selon des degrés, certes, différents.

在国家一级,所有国家无论贫富,都有极端贫困人口,程度不同罢了

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé par la puissance coloniale constitue simplement une autre tentative pour adapter les préceptes du Comité spécial à ses propres intérêts.

该殖民国家提议修正,不过再次企图令特别委员会的规则符合其自身利益罢了

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我的不过一个倒霉的回忆罢了!”

评价该例句:好评差评指正

J'ai été se considèrent comme bons, mais aux yeux de l'enseignant est généralement plus rien, n'est pas à l'onde de choc que le morceau de gravier.

一直自认良好的我,在老师的眼里不过一般罢了,并不那块能激波浪的小石子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d’autres choses.

对我来说,语言就是学习其他内容的工具

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous essayez simplement d'échanger des idées avec quelqu'un d'autre.

你只是和他人在交流想法

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!

还有,这节日只是允许自己喝醉酒的借口

评价该例句:好评差评指正
奇趣

Si, t’es qu'une tête, je vais pas te mentir, t’es qu’une tête, et alors?

没有,我不说谎,你就是。那有怎样?

评价该例句:好评差评指正
奇趣

Elle est à qui alors? A la personne! On nous a peints avec, c'est tout.

那它是谁的?它不属于任何人,它只是和我画在一起

评价该例句:好评差评指正
奇趣

Mais ça c'est parce qu'elle peut pas me voir moi, c'est tout.

只是因为她看不到我 就这样。

评价该例句:好评差评指正
奇趣

Fais pas la gueule, vous ne portiez la médecine douce.

不用客气,你只是不太了解替代医学

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

Ce n'est plus de la porcelaine, c'est du léché flasque !

这不是什么瓷器,这是精心雕刻的瓶子

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ce qui était un problème pour Lentille et Pois Chiche n'est qu'une différence.

小扁豆和鹰嘴豆的问题只是不同

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

S'ils cultivaient la terre au moins, ou s'ils travaillaient aux routes dans leur pays!

—设若他在他国内至少种地,或者修路!那还

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

S'il y en a eu d'autres, on ne les connaît pas encore.

也许还有其他桥,只是我现在还不知道

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Seulement il ne pouvait plus hocher la tête.

只是不能再点

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ouin ! ce sont des sous, répondit le vigneron.

“呕!不过是些大钱,”葡萄园主回答。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les blogs après tout, ce ne sont que des journaux intimes.

博客仅仅,是私密的日志

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès son retour, il cherche, il cherche, en vain.

他一回来,就去寻找女儿,但只是徒劳

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Simplement, il y a des choses que ma fonction m'interdit.

无非是我的职责不允许我做某些事情。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Simplement, ce n'est pas lui qui fit alors le travail.

只不过并非他自己去执行

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour moi, je n'avais pas d'animosité contre lui, seulement un peu de tristesse au cœur.

至于我,我对他并没有敌意,只不过内心有些伤感

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce ne sera rien, la fatigue d’un voyage rapide, voilà tout.

“没事,只是路上赶得太急,感到疲劳。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Es-tu bassin ! dit Gervaise sans se fâcher. Reste tranquille, nous avons fini.

“你可真烦人!”热尔维丝嘴上说着并不动气,“你安静地坐会儿吧,我。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接