Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.
非法跨越缓冲区事件有增无减。
Cela pourrait aussi être perçu comme un régulateur associé au plutonium recyclable.
亦可将此项安排视为是与再循环钚有关一种缓冲。
Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,缓冲区内排雷工作继续进行。
Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.
重要是,他们存在可以在平民和潜在之间起到缓冲作用。
Nous avons prévu une «période tampon» pour permettre aux bénéficiaires d'adapter leurs dépenses.
我们给予受助人一段“缓冲期”,让他们调整其消费模式。
Il soutiendra la sage proposition du Secrétaire général concernant le déploiement d'une force internationale d'interposition.
它将持秘书长关于部署一国际缓冲部队明智提议。
Au cours de la période considérée, la situation dans la zone tampon est restée stable.
本报告所述期间,缓冲区内保持稳定。
En fournissant un volant de sécurité, elle encourage la restructuration économique nécessaire.
社会保护通过提供缓冲,鼓励进行必要经济改革。
Utiliser les écosystèmes comme écrans de protection contre les changements climatiques.
利用生态系统作为气候变化缓冲。
Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.
因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。
Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.
他们还应采取具有前瞻性措施,使这些措施能够对国际冲起到缓冲作用。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连缓冲区是与此无关。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国重建缓冲储备。
Je note avec satisfaction les progrès accomplis dans le déminage de la zone tampon.
我满意地注意到缓冲区排雷工作进展。
Cette zone tampon comprend en majorité des terres agricoles.
大部分缓冲区占用是农田。
Ils constituent de fait une zone tampon qui assure la protection de la frontière guinéenne.
他们已经形成了一个事实上缓冲区,保护几内亚边界。
La Force a continué d'appuyer des activités civiles dans la zone tampon.
联塞部队继续持缓冲区内平民活动。
Et pour ce faire la proposition de création d'une zone tampon constitue une solution intéressante.
为此,建立缓冲区建议是一个令人感兴趣解决办法,布隆迪准备提供持。
La Force a maintenu son appui aux activités civiles dans la zone tampon.
Si des tampons de carbone sont exigés, les Parties souhaiteront peut-être répondre aux questions suivantes.
如果需要碳缓冲量,缔约方不妨考虑下列问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est aussi l’océan qui joue un rôle de tampon dans la crise climatique.
海洋在气候危机中也起到了缓冲作用。
Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.
啊,好吧,确实是手臂支撑缓冲。
Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.
它利于生物多样性,构造土地且作为抵御极端气候的缓冲区。
Et parfois, ils amortissent même les chutes.
有时它们还能为降落提供缓冲。
Et s'il est riche, il rajoute par-dessus une cotte de mailles, qui amortit les coups tranchants.
如果有钱,他还会在一层链甲,以缓冲猛烈的撞击。
Alors, Oie Sauvage déploya ses grandes ailes, volant plus haut que jamais pour amortir sa chute.
于是,大雁展开它宽大的翅膀,飞得比以往更高,缓冲了的坠落。
Lorsque j'avais enregistré ma réponse dans la mémoire du système de transmission, je n'avais pas utilisé l'interface ordinaire.
我将回答信息放入发射缓冲区时,使用的不是常规文件接口。
La capitale Nicosie elle-même est coupée en deux, et son aéroport, situé dans la zone tampon, est carrément à l'abandon.
首都尼科西亚本身被一分为二,位于缓冲区的机场,已完全废弃。
Contrairement à d'autres, on a déjà quelque chose qui permet d'amortir cette inflation.
与其他人不同,我们已经有一些东西可以缓冲这种通货膨胀。
Dans les périodes de sécheresse, l'ouvrage servira de réserve tampon.
在干旱时期,该结构将用作缓冲储备。
La zone tampon version Israël serait une bande sécurisée gérée par une force internationale.
- 以色列版本的缓冲区将是由国际部队管理的安全地带。
Si vous me parlez d'une zone tampon, laissez-moi être clair.
- 如果你和我谈论缓冲区,请让我说清楚。
Il y a une zone tampon que les gens ne sont pas autorisés à franchir.
“有一块缓冲区, 人们不允许越过。
Pour amortir cette baisse, le gouvernement a déjà augmenté le taux du livret A en février.
为了缓冲这种下降,政府已经在 2 月份提高了 Livret A 的利率。
Le caractère touffu de sa parure permet aussi au lion d'amortir les coups de patte de son adversaire lors d'un combat.
其饰物的灌木特性也让狮子在战斗中可以缓冲对手的爪子。
J'ai une citerne tampon qui se remplit d'elle-même, qui a une autonomie d'environ 6 à 7 jours.
- 我有一个可以使用大约 6-7 天的自动填充缓冲罐。
Il a atterri dans un filet de 30 mètres sur 30 tendu en hauteur pour amortir sa chute vertigineuse.
他降落在30米乘30英尺高的网中,以缓冲他令人眩晕的跌倒。
Mais les chaussettes, pas au milieu ! Les chaussettes ça se met sur les côtés parce-que comme ça, ça amorti les chocs !
袜子不要放在中间!袜子要放在两侧,这样可以缓冲冲击!”
Le point d'indice de la fonction publique sera bientôt revalorisé, plus 1,5 % au 1er juillet pour amortir l'impact de l'inflation.
公务员指数点将很快重估,7月1日1.5%, 以缓冲通胀的影响。
Dans la foulée, il a fait savoir à plusieurs pays arabes qu'il compte créer une zone tampon à l'intérieur de l'enclave.
在此过程中,他告知几个阿拉伯国家,他打算在飞地内建立一个缓冲区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释