有奖纠错
| 划词

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切统筹

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进统筹规划,共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.

采取统筹的政治方法,从整体上处理环境议程是非的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les quatre questions centrales devront être traitées sur un même pied d'égalité.

第三,对所有四个核心问题应统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹动小组也能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le mandat des équipes opérationnelles intégrées est en cours d'élaboration.

咨询委员会注意到,统筹动小组的职权范围正在拟定之中。

评价该例句:好评差评指正

Quelques mesures ont été proposées afin de parvenir à concilier ces deux aspects.

有人概述了为统筹考虑这些相互矛盾的关切事项而拟订的一些动方针。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces objectifs puissent être atteints, une combinaison de démarches interconnectées doit être adoptée.

实现上述须多管齐下,统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Intégrer les objectifs et politiques d'ordre économique et social.

统筹经济和社会和政策。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, une approche intégrée de la lutte antiterroriste a été adoptée.

在国家一级,反恐活动正采取统筹的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est convaincue que chaque réponse exige un ensemble d'instruments.

欧洲联盟坚信,每一项对策都统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de déployer des efforts de planification urbaine intégrée à tous les niveaux.

城市的统筹规划在所有层面都是是十分的。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de lutte contre le crime devraient également être globales et équilibrées.

同样,打击犯罪的战略应当全面和统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de prévention cohérente, élaborée en coopération avec les acteurs régionaux, est indispensable.

同区域动者合作制定统筹的预防战略,也非

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que ses activités soient mises en œuvre de façon cohérente.

建设和平委员会的活动应以统筹方式开展。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾、协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'équipes opérationnelles intégrées est un exemple parmi d'autres de réforme trop longtemps différée.

有的改革早就应该进统筹动小组就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est loin d'être certain que ces éléments intégrateurs suffiront à empêcher la désintégration.

然而我们远远无法肯定,这些统筹素是否足以防范各自为政的现象。

评价该例句:好评差评指正

La planification intégrée des missions est essentielle à cet égard.

在这方面,特派团统筹规划程序非

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports nationaux intégrés reste une activité prioritaire dictée par un souci d'économie.

的是鼓励采用全面和统筹的办法来处理环境问题,并认识到这些活动由于其驱动力,即人类对环境的需求而具有密切的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Nous avons su gérer les conséquences de la pandémie et obtenu d’importants succès en termes socio-économiques.

我们克服防控和经济社会发展取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接