Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.
这个定义按高低层次排列获得食的途径的不同要素。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界食援助的一半以上来自美国。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼食自足的目标还很远。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了食短缺的风险。
Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许多最贫穷和食匮乏的人口居住在山区。
Le représentant de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture fait également une déclaration.
联合国食及农业组织的代表也发了言。
Ces bons apportent chaque mois une aide financière aux familles confrontées à l'insécurité alimentaire.
这些卡每月向食无保障的家庭提供财政援助。
Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.
目标明确的公共分配制度保证穷人的食和营养保障。
Nos partenariats avec les donateurs multilatéraux, principalement le Programme alimentaire mondial, se développent énergiquement.
我们与多边捐助者,主要是世界食的伙伴关系正在蓬勃发展。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发、人口基金和食提供的数据。
Toutefois, les pays importateurs nets verront leur factures alimentaire augmenter, et leur sécurité alimentaire s'en ressentira.
但是,对于净食进口国而言,他们的食费用就将增加,从而影响他们的食保障问题。
Comme les années précédentes, l'embargo des États-Unis a continué d'avoir des répercussions sur les livraisons d'aide alimentaire.
如前几年一样,美国的封锁继续影响食援助的运送。
Nous devons remédier également au problème de l'insécurité alimentaire et promouvoir une bonne nutrition parmi nos populations.
我们还必须应对食匮乏的挑战,增进民众的良好营养。
Les trois quarts de la population de Gaza sont tributaires de l'aide alimentaire fournie par l'ONU.
加沙四分之三的人口完全依靠联合国的食援助为生。
À partir de cette année, la Russie contribuera de façon régulière aux activités humanitaires du Programme.
从今年起,俄罗斯将定期捐助食的人道主义活动。
Le Japon est profondément préoccupé par les événements récents, dont l'échec enregistré avec le programme pétrole contre nourriture.
日本对最近的发展深感关切,包括石油换食方案的失败。
L'aide alimentaire fournie par les donateurs bilatéraux et les organisations internationales est distribuée comme ils l'entendent.
由双边捐助者或国际组织提供的食援助是按他们的决定来分配的。
On reconnaît généralement que, dans les situations d'urgence, les handicapés sont particulièrement touchés par l'insécurité alimentaire.
人们普遍认识到,在紧急情况下残疾人遭遇的食匮乏问题会尤为严重。
L'aide alimentaire dans le contexte du règlement des conflits : Afghanistan et autres régions en crise.
解决冲突过程中的食援助:阿富汗和其它危机地区。
Il est indispensable de définir la notion de souveraineté alimentaire en vue d'assurer la sécurité alimentaire des peuples autochtones.
对食主权作出定义,是土著人民食保障的先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’avais pour trois jours de vivres, et ma gourde était pleine.
我还有三天的粮食,我的水壶也是满满的。
Je m'occupe d'abord de mes champs de blé et de ma moisson.
我首先要管好我的麦田我的粮食收获。
Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.
此外,还有载有行18月的粮食的25匹马25匹骆驼。这探险队预定先沿柯伯河走,直到北岸的卡奔塔利亚湾。”
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
执政的国党已经启动有争议的粮食安全议程。
Autant d’économisé, lui répliqua son maître.
“省省我的粮食也好,”主人回答。
Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.
这种补偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候会非常有用。
La Somalie est une fois encore l'épicentre de cette crise alimentaire de grande ampleur.
索马里再次成为这场粮食危机的中心。
La racine du problème, c'est bien sûr le conflit larvé qui engendre la crise alimentaire.
当然,问题的根源是导致粮食危机的激烈冲突。
Le Pentagone évoque des problèmes d'organisation, d'approvisionnement en carburant et même en nourriture.
五角楼提到组织、燃料供应甚至粮食方面的问题。
On va se prendre une énorme crise alimentaire.
我们将面临一场巨的粮食危机。
C'est notre souveraineté alimentaire française qui est en jeu.
危在旦夕的是我们法国的粮食主权。
Le conflit est susceptible de déstabiliser l'approvisionnement mondial de matières premières alimentaires, notamment.
这场冲突尤其可能破坏全球粮食原料供应的稳定。
Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.
这真是意外的收获,因为我以为除那些已浸水的粮食外,已不会再有什么食品。
La souveraineté alimentaire, un enjeu stratégique pour la Finlande.
粮食主权,芬兰的战略问题。
Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.
从此,这五农民,靠自己,就可以生产出足够养活十家庭的粮食。
C'est un outil pour mesurer les degrés de la sécurité alimentaire.
它是衡量粮食安全程度的工具。
Il a aussitôt partagé cet honneur avec les employés du PAM.
他立即与世界粮食计划署的员工分享这一荣誉。
À ce stade plus avancé, on parle d'insécurité alimentaire.
在稍后阶段,我们谈论的是粮食不安全。
Environ 40 % de la population reste mal nourrie selon le Programme alimentaire mondial.
根据世界粮食计划署的数据,约40%的人口仍然营养不良。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释