有奖纠错
| 划词

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次排列获得途径不同要素。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.

今天,世界援助一半以上来自美国。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼自足目标还很远。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.

有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了短缺风险。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和匮乏人口居住在山区。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture fait également une déclaration.

联合国及农业组织代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ces bons apportent chaque mois une aide financière aux familles confrontées à l'insécurité alimentaire.

这些卡每月向无保障家庭提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.

目标明确公共分配制度保证穷人和营养保障。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenariats avec les donateurs multilatéraux, principalement le Programme alimentaire mondial, se développent énergiquement.

我们与多边捐助者,主要是世界伙伴关系正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.

儿童基金会、开发、人口基金和提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pays importateurs nets verront leur factures alimentaire augmenter, et leur sécurité alimentaire s'en ressentira.

但是,对于净进口国而言,他们费用就将增加,从而影响他们保障问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, l'embargo des États-Unis a continué d'avoir des répercussions sur les livraisons d'aide alimentaire.

如前几年一样,美国封锁继续影响援助运送。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remédier également au problème de l'insécurité alimentaire et promouvoir une bonne nutrition parmi nos populations.

我们还必须应对匮乏挑战,增进民众良好营养。

评价该例句:好评差评指正

Les trois quarts de la population de Gaza sont tributaires de l'aide alimentaire fournie par l'ONU.

加沙四分之三人口完全依靠联合国援助为生。

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette année, la Russie contribuera de façon régulière aux activités humanitaires du Programme.

从今年起,俄罗斯将定期捐助人道主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est profondément préoccupé par les événements récents, dont l'échec enregistré avec le programme pétrole contre nourriture.

日本对最近发展深感关切,包括石油换方案失败。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire fournie par les donateurs bilatéraux et les organisations internationales est distribuée comme ils l'entendent.

由双边捐助者或国际组织提供援助是按他们决定来分配

评价该例句:好评差评指正

On reconnaît généralement que, dans les situations d'urgence, les handicapés sont particulièrement touchés par l'insécurité alimentaire.

人们普遍认识到,在紧急情况下残疾人遭遇匮乏问题会尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire dans le contexte du règlement des conflits : Afghanistan et autres régions en crise.

解决冲突过程中援助:阿富汗和其它危机地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de définir la notion de souveraineté alimentaire en vue d'assurer la sécurité alimentaire des peuples autochtones.

主权作出定义,是土著人民保障先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais pour trois jours de vivres, et ma gourde était pleine.

我还有三天粮食,我水壶也是满满的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je m'occupe d'abord de mes champs de blé et de ma moisson.

我首先要管好我麦田粮食收获。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.

此外,还有载有行18粮食25匹马25匹骆驼。这探险队预定先沿柯伯河走,直到北岸卡奔塔利亚湾。”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队粮食

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.

执政党已经启动有争议粮食安全议程。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Autant d’économisé, lui répliqua son maître.

“省省我粮食也好,”主人回答。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或饥荒时候会非常有用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Somalie est une fois encore l'épicentre de cette crise alimentaire de grande ampleur.

索马里再次成为这场粮食危机中心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

La racine du problème, c'est bien sûr le conflit larvé qui engendre la crise alimentaire.

当然,问题根源是导致粮食危机激烈冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le Pentagone évoque des problèmes d'organisation, d'approvisionnement en carburant et même en nourriture.

五角楼提到组织、燃料供应甚至粮食方面问题。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

On va se prendre une énorme crise alimentaire.

我们将面临一场巨粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est notre souveraineté alimentaire française qui est en jeu.

危在旦夕是我们法国粮食主权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le conflit est susceptible de déstabiliser l'approvisionnement mondial de matières premières alimentaires, notamment.

这场冲突尤其可能破坏全球粮食原料供应稳定。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

这真是意外收获,因为我以为除那些已浸水粮食外,已不会再有什么食品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La souveraineté alimentaire, un enjeu stratégique pour la Finlande.

粮食主权,芬兰战略问题。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.

从此,这五农民,靠自己,就可以生产出足够养活十家庭粮食

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est un outil pour mesurer les degrés de la sécurité alimentaire.

它是衡量粮食安全程度工具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il a aussitôt partagé cet honneur avec les employés du PAM.

他立即与世界粮食计划署员工分享这一荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À ce stade plus avancé, on parle d'insécurité alimentaire.

在稍后阶段,我们谈论粮食不安全。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Environ 40 % de la population reste mal nourrie selon le Programme alimentaire mondial.

根据世界粮食计划署数据,约40%人口仍然营养不良。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接