C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers
这人熟知的警察种类,
平常的警种,他们在自己的管区工作。
Il y aurait six zones d'opérations spéciales où l'élément tchadien exercerait ses compétences : Abéché (la plus grande ville de l'est du Tchad, qui est le quartier général des secours humanitaires) et les cinq villes clefs liées aux camps de réfugiés : Bahaï, Iriba, Guéréda, Farchana et Goz Beïda.
将会有六个别行动管区,由乍得部队负责;它们
阿贝歇(乍得东部
大城市,人道主义工作的总部)和与难民营有关的5个主要城市:巴海、伊里巴、Guéréda、法恰纳和戈兹贝达。
Le Comité craint que la réforme des collectivités locales en cours et la réforme des districts de police aient des incidences négatives sur la détection précoce des affaires d'exploitation d'enfants, ainsi que sur l'existence et la qualité des services fournis aux enfants victimes d'exploitation, y compris de la vente, de la prostitution et de la pédopornographie.
委员会关切的正在进行的地方政府改革和警察管区改革对于提早查明有关剥削
案件和对于
受这些剥削(包括贩卖
、
卖淫和
情制品)的受害
提供的服务数量和质量会发生不良影响。
À propos de la réforme des collectivités locales et des districts de police, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures spéciales pour garantir la détection précoce des affaires d'exploitation d'enfants et la fourniture de services de grande qualité aux enfants victimes d'exploitation, y compris de la vente, de la prostitution et de la pédopornographie, notamment pendant la période de transition.
在地方政府改革和警察管区改革方面,委员会建议缔约国采取别措施,
别在过渡期间内确保早日查明涉及剥削
的案件和改善
受到剥削包括贩卖
、
卖淫和
情制品侵害的
提供的服务数量和质量。
Ses compétences porteraient sur les camps de réfugiés et les zones environnantes (on envisage pour lui un rayon d'action d'environ 10 kilomètres); les villes clefs qui servent de base aux organisations humanitaires et qui sont étroitement liées aux opérations de secours (actuellement presque complètement négligées par la police nationale); les routes de passage des secours humanitaires entre les villes et les camps; les zones où sont regroupées des personnes déplacées.
其管区包括难民营及其周围地区(预定周围10公里);作人道主义机构基地以及与救济行动密切相关的重要城镇(国家执法部门目前基本上不管这些城镇);城镇和难民营之间的人道主义援助进出路线;接纳境内流离失所者的地区。
L'Union européenne accueille avec satisfaction les travaux menés récemment par la Commission de restructuration de la police, auxquels la Mission de police de l'Union européenne a été pleinement associée, et elle encourage les autorités de la Bosnie-Herzégovine à tirer parti des conclusions formulées dans le rapport de cette Commission et par le Haut Représentant concernant les compétences du nouveau service de police de la Bosnie-Herzégovine au niveau de l'État et de ses structures territoriales.
欧洲联盟对欧洲联盟警察派团充分参与的警务改革委员会
近的工作表示欢迎,并鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那当局利用委员会报告和高级代表报告关于国家职权范围和波斯尼亚和黑塞哥维那新警署管区结构的各项结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。