有奖纠错
| 划词

Lorsqu'il est rentré chez lui, il aurait été "nerveusement épuisé" et il a demandé un congé.

据称, 人员回到巴黎以后罹患“衰弱症”, 向工作单请了假。

评价该例句:好评差评指正

Un Français sur deux déclare souffrir ou avoir déjà souffert de fragilité mentale et 13 % se sentent fragiles mentalement, en moyenne depuis sept ans.

每两个法国人中有一个成曾或正在衰弱,13%的人在过去的7年里感到过衰弱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Je suis au bord de la crise de nerf !

我都快神经衰弱了!

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Pas bien grave. Mais vous plaisantez ! Je suis au bord de la crise de nerf !

不严玩笑吗?我都快神经衰弱了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Et moi, le monde, je ne supporte pas. J’ai les nerfs fragiles, vous comprenez... Maintenant, c’est parfait.

我不能忍受有很多人。我有神经衰弱们懂得… … 现在这样很完美。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Le trouble est miroir d'un excès, d'un trop, d'une composante vraiment sociale, comme la mélancolie l'était au XIXe siècle, comme la neurasthénie...

这种疾病是过度的,太多的,真正的会成分的镜子,就像十九世纪的忧郁一样,就像神经衰弱一样。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On te connait pas, mais laisse nous dire que tu te prépares des nuits blanches, des migraines, des nervous breakdowns, comme on dit de nos jours.

我不认识,但让我们告诉要做好准备,要经历很多不眠之痛、以及如今所说的神经衰弱

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les neurasthéniques ne peuvent croire les gens qui leur assurent qu’ils seront à peu près calmés en restant au lit sans recevoir de lettres, sans lire de journaux.

人们对神经衰弱的病人说,只要他们躺在床上不看信不读报,他们便会逐渐安静下来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le propre des esprits affaiblis de voir toutes choses à travers un crêpe ; c’est l’âme qui se fait à elle-même ses horizons : votre âme est sombre, c’est elle qui vous fait un ciel orageux.

“这是神经衰弱的缘故,一切东西看上去都象是隔着一层黑纱似的。灵魂有它自己的视线,的灵魂被遮住了,所以看到的未来是黑暗险恶的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接