On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有微带有坚香。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
他微解释了几句, 这就给了我一个启发。
La situation en Cisjordanie est un peu moins grave qu'à Gaza.
西岸情况比加沙微好些。
Les hommes sont un peu moins préoccupés que les femmes par les questions de sécurité.
男子对安全问题担心微低于妇女。
À l'origine on pensait que les enfants n'étaient que marginalement touchés par l'épidémie.
最初认为儿童只微受到此流行病影响。
Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.
第三,执行部分第2段微作了改。
Il est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.
它几乎不溶于水,在酒精中微溶解。
Je voudrais rapidement aborder la question importante de la réforme du Conseil de sécurité.
请允许我微谈一谈安理会改革这一重要问题。
Une feuille de métal frise.
金属片微有些波浪形。
La part de l'Amérique latine et des Caraïbes a légèrement diminué pour atteindre 8,1 %.
拉丁美洲和加勒比份额微减少到8.1%。
Elle est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.
它几乎可以完全溶解在水中,在酒精中微溶解。
J'ai juste un petit amendement, comme l'a suggéré mon collègue de l'Iran.
如伊朗同事所建议那样,我要提一个微。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.
于作出了重新计算而确定供资方面需求微改变。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés par suite d'un affinement des calculs.
Néanmoins, nous sommes quelque peu encouragés par les efforts actuels tendant à consolider l'unité nationale.
不过,我们对巩固民族团结不断尝试微感到鼓舞。
De même, le texte a fait au Protocole une place un peu plus importante.
该议定书在决议文本中还获得微更突出位置。
Les autres pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont obtenu des gains plus modestes.
其他中美洲和加勒比国家经济只是微地增长。
La Guinée-Bissau et le Libéria n'atteindront qu'une croissance modeste (1,5 et 1,6 % respectivement).
几内亚比绍和利比里亚将分别微增长1.5%和1.6%。
Nous estimons que de simples modifications du processus pourraient engendrer des améliorations significatives.
我们认为,对该过程进行微精炼,会导致相当大改进。
La contribution de l'ONUDI à la gestion commune des bâtiments a légèrement augmenté de 7 130 euros.
I.6. 工发组织共同房舍管理分摊款微上升了7 130欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.
除去发黑的那部分。
Le son " e" disparaît un peu.
e的音消失了。
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
愤怒甚至是真的非生气时。
Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.
Mafate冰斗干燥点、偏僻点。
Que ça reste un peu craquant.
让它们保持有些脆口。
Elle est recouverte de papilles légèrement recourbées et solides.
它的舌头覆盖着弯曲的、坚硬的乳突。
Maintenant, il y a un cas un peu spécial, c'est pendant.
现在,有个特殊的情况,就是pendant。
Ça a légèrement monté c'est parfait ça !
它升高了,非完美!
Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.
每个人都带着忧的表情看着彼此。
Il y a évidemment des exceptions et parfois le sens est légèrement différent.
肯定有例外,有时候意思有所不同。
Et en plus, j'explique tous les mots un petit peu difficiles.
此外,我还会解释有所不同的单词。
Ça va venir sécher, croûter un petit peu le champignon et la betterave.
这样会使蘑菇和甜菜变干,形成一层脆皮。
Et je vais venir enlever un petit peu les parties un peu noires avec les arêtes.
我要切除发黑的部分,还有鱼刺。
Ayrton, tout d’abord, pâlit légèrement, et ses yeux se troublèrent un instant.
起初艾尔通的脸色一变.他的眼睛暂时暗淡下来。
– Moi, j'écoute, répondit Hermione avec une certaine âpreté.
“我仔细听了,罗恩。”赫敏有些粗暴地说。
C'est vrai que j'aime toujours aller créer quelque chose qui est légèrement différent de moi.
的确,我总是喜欢去创造一些不同于我的东西。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由而弯曲的肋骨加固。
On va légèrement dégraisser, surtout ces graisse ça ne pas jeter.
我们将去一下脂肪,重点是这些脂肪剥下来不要扔。
Non, mon objectif, c'est de vous aider à parler français un peu plus vite.
不会的,我的目的是,帮助你们提高说法语的速度。
Notre cerveau se dit que l'ombre du cylindre vert a légèrement assombri la case B.
我们的大脑认为,绿色圆柱体的阴影使B方格变暗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释