有奖纠错
| 划词

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们理应安理会支持和认可。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il mérite le soutien et l'encouragement constants de la communauté internationale.

在这方面,理应国际社会支持和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.

世界期望正是这一点,人类理应更多东西。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们理应国际社会全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.

理应会员国全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

们还认为,国际社会对文化权关注程度够,未达文化权理应关注。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们理应我们集体支持与鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚其苦难人民所理应肯定少于此。

评价该例句:好评差评指正

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民理应

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

理应我们感谢、尊重和表彰。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des réfugiés et des personnes déplacées doit recevoir l'attention qu'il mérite.

难民和流离失所者困境必须他们理应考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions méritent d'être appuyées par tous.

其行动理应所有人支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles méritent notre plein appui dans leur entreprise.

们在其征途上理应我们全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.

们长期处于利条件,理应相应长期应对。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant il semble être surpris de recevoir la réponse qu'il mérite.

而现在,他了他理应答复后却假装感吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.

那些正在受苦人或者说那些特别人,理应那些享有特权援助。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail est souvent réalisé dans des conditions pénibles, et leurs efforts méritent notre appui indéfectible.

他们常常是在十分困难情况下开展工作,他们努力理应我们坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour le changement, mentionné par l'Ambassadeur sierra-léonais aujourd'hui, mérite un appui déterminé de tous.

塞拉利昂大使今天提《变革纲领》理应我们坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que leurs résultats seront effectivement mis en oeuvre par les organismes des Nations Unies.

我们衷心希望这两次会议结果将理应联合国所有机构有效执行。

评价该例句:好评差评指正

En cette période très difficile pour le processus de paix, ce groupe mérite notre soutien sans faille.

值此和平进程面临重重困难之际,这个团体理应我们继续支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.

,”他,“如财富能使人得到慰藉的话,我理应得到安慰了,我很有钱嘛。”

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第七期

« Soixante-dix ans de règne, elle mérite bien quelques heures de notre temps ! » , lance Julia, une dame qui patiente.

“70年统治,她理应得到我们几小时时间。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接