有奖纠错
| 划词

Je voudrais également insister sur l'importance de la lutte contre l'impunité.

我还要强打击有罪现象重要性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la Suisse souligne l'importance de la lutte contre l'impunité.

第一,瑞士强杜绝有罪现象重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强立即结束有罪现象重要性。

评价该例句:好评差评指正

On n'insistera jamais assez sur l'importance de la lutte contre l'impunité en matière de crimes sexuels.

打击性犯罪受惩罚现象重要性怎么强为过。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici souligner l'importance primordiale du dialogue et de l'éducation pour lutter contre ce phénomène.

请允许我强和教育于消除这种现象重要意义。

评价该例句:好评差评指正

La durée de chômage est un élément important dans l'étude de ce phénomène.

失业时间是监测这一现象一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci s'accompagne d'une campagne de grande ampleur pour changer l'image des pères dans la société.

与所有这些时开展,还有一个实现父亲在社会主导现象重要运动。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est encore plus important lorsque vous utilisez un casqueintra-auriculaire.

当您使用入耳式耳塞时候,这个现象就变比较重要了。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour lutter contre l'impunité des comportements répréhensibles.

于克服当行径有罪现象至关重要

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal représente un tournant décisif dans la lutte contre l'impunité.

该法庭是在有罪现象斗争一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Asie du Sud sont parmi les plus durement touchés par le phénomène.

东南亚各国均在受这一现象影响最重要国家之列。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance apportée à la sous-région par les pays donateurs mérite également d'être saluée.

在与买卖儿童现象斗争重要是通过地区代表工作,发挥儿童基金会作用,而且捐助国为分区域提供捐款也是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Suisse souligne dans ce contexte l'importance de combattre l'impunité, tant au niveau national qu'international.

第二,瑞士在这一方面强在国家和国际一级有罪现象作斗争重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribue également à sensibiliser la population à l'importance qu'il y a à lutter contre ce phénomène.

这也有助于使人们进一步了解打击这种现象如此重要原因。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un bref aperçu des initiatives importantes prises au niveau intergouvernemental pour lutter contre la diffamation des religions.

以下各段简介政府间所开展打击宗教诽谤现象重要举措。

评价该例句:好评差评指正

M. Ramcharan a, je pense, eu raison de souligner - et je reviendrai sur ce point - l'importance de cette lutte contre l'impunité.

拉姆查兰先生强打击有罪现象重要性,是正确

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.

会员国政治意愿于有效制止这一现象具有至高无上重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le XXIe siècle est le témoin d'évènements considérables, à savoir la mondialisation et la rapidité du progrès technologique.

二十一世纪出现了全球化和快速经济发展重要现象

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le Conseil devra continuer d'examiner les questions cruciales de la justice et de l'impunité au Darfour.

第三,安理会将需要继续考虑达尔富尔境内维护正义和消除有罪现象这两个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 dernières années ont été marquées par ces phénomènes que sont la mondialisation et l'accélération du progrès technique.

过去十年里世界上出现了全球化和快速经济发展重要现象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

On va arriver dans un phénomène où ce sera de plus en plus important.

我们将最终陷入一种现象,这种现象将越来越多

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Et c'est surtout un phénomène pour lequel on a identifié plusieurs gènes.

是,已经确定了这种现象几个基因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les modèles, aujourd'hui, n'arrivent pas encore à très bien gérer certains phénomènes météo importants, comme les orages.

- 今天模型还不能很好地管理某些天气现象,例如风暴。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais donc, phénoménologie de l'éros, déjà, c'est un signe extrêmement important parce que l'éros, c'est une signification.

但是,eros 现象学,它已经是一个极其标志,因为 eros 是一种意义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Bien sûr, tous ces hommes ne sont pas des révolutionnaires convaincus, mais il y a un important phénomène de solidarité entre eux.

当然,并不是所有这些人都是坚定革命者,但是他们间有一个团结现象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Le phénomène est si important qu'il marque régulièrement, encore aujourd'hui, le terme de la saison de la pêche au Pérou, peu après Noël.

这个现象,以至于它经标志着秘鲁捕鱼季节,即在圣诞节后不久。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Cela permet évidemment de comprendre aussi les phénomènes comme l'amitié, qui importe aussi à Ricœur à la fin de cet ouvrage.

这显然也让我们能够理解友谊等现象,这在本书结尾对 Ricœur 来说也很

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Ce phénomène peut également être lié au stress, un facteur important de la dépression, qui peut ralentir la production de nouveaux neurones dans l'hippocampe.

这种现象也可能与压力有关,压力是抑郁症一个因素,它会减缓海马体新神经元产生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En cause, le phénomène naturel d'El Nino qui perturbe le climat dans le sud du Pacifique, mais aussi et surtout le réchauffement climatique.

- 所讨论是厄尔尼诺自然现象, 它破坏了南太平洋气候,而且最是全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Clairement, ce XV de France a du talent et surtout, un phénomène dans ses rangs: A.Dupont, avec qui le rugby ressemble à un jeu d'enfant.

- 显然,法国这十五个人有天赋,最是,它队伍中一个现象:A.Dupont,与他一起橄榄球看起来像是孩子游戏。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vraiment un phénomène extrêmement important, extrêmement populaire, extrêmement vaste, et dans tous les pays du monde : aussi bien en Chine, au Japon, que en Amérique du Sud, etc.

这真的是一个现象流行,广泛,并且遍布世界各个国家:包括中国、日本、南美等地。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Voilà, donc si on essaie de résumer tout cela, le chant des cigales est un phénomène biologique étroitement lié à la chaleur et il est essentiel à la reproduction.

所以如果我们试图总结这一切,蝉鸣是一种与热量密切相关生物现象, 它对繁殖至关

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Résultat: de la recomposition naturelle, mais avant tout du dynamitage opéré par Macron de la gauche et de la droite du gouvernement. - A.-S.Lapix: C'est dû au phénomène du vote utile?

结果是:自然组,但最是马克龙对政府左翼和右翼进行爆破。- A.-S.Lapix:这是由于有用投票现象吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Ce rapport fait surtout apparaître l'ampleur de cette exploitation sexuelle, la sous-évaluation du nombre de cas dont la plupart sont passés sous silence et l'impunité qui prévaut, ce qui inquiète les services de contrôle interne de l'ONU.

是,报告强调了这种性剥削程度、对案件数量低估(其中大多数被忽视)以及普遍存在有罪不罚现象,这是联合国内部监督事务处所关切问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接