有奖纠错
| 划词

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为己代表历史高点,同时也不谋对话者重返那条笔直和

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article 34, il a déclaré que les circonstances avaient rendu indispensable la construction de déviations près des ponts et des couloirs étroits afin que la circulation puisse rester fluide si ceux-ci étaient détruits par des tirs de missiles ou des bombardements lors des attaques ennemies.

但是,在其对第34条通知中,索赔人说,“为确保战争期间交通顺畅,有关情况使得人们必须修建毗连桥梁和通道绕行,以便在此类设施遭到敌方导弹或炸弹攻击紧急情况下使用”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Or, en ville, les rues sont étroites.

然而,城里都很狭窄

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Avec ses vieux pavés, ses façades ocres et ses rues étroites, tentez un dîner dans une osteria à la tombée de la nuit.

这里拥有古老,赭外墙,狭窄路,可以试着日落时酒馆里吃晚餐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils tournèrent à droite, dans l'étroite allée où Harry avait vu Sirius pour la première fois, et qui offrait un raccourci entre Magnolia Crescent et Wisteria Walk.

他们拐进了哈利第次看见天狼星那条狭窄巷,那是木兰花新月街和紫藤之间条近道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接