有奖纠错
| 划词

La lave devient solide en refroidissant.

火山熔岩经冷却会变成固体。

评价该例句:好评差评指正

La lave devient solide en se refroidissant.

火山熔岩经冷却会变成固体。

评价该例句:好评差评指正

L'île principale, d'origine volcanique, couvre une superficie de 1 865 km2.

主岛由火山熔岩形成,面积1865平方公里。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Goma, coupée en deux par la coulée des laves, est pratiquement détruite avec toutes ses infrastructures.

熔岩将戈马市切为两段,几乎摧毁灭了所有设施。

评价该例句:好评差评指正

Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.

熔岩将戈马镇切成两段,对简易机场造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'eau potable est introuvable du fait du remplissage du lac Kivu par le souffre (tuant même les poissons) et du bouchage des égouts par les laves.

由于伍湖满是硫磺(连鱼类也毒死)和熔岩堵塞了下水道,无法获得食水。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être distants de plusieurs centaines de mètres ou de plusieurs centaines de kilomètres et sont fréquemment séparés par des étendues de lave ou de sédiments stériles.

这些矿点之间可能有数百米至数公里间隔,通常是无矿沉积区或熔岩区。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 janvier, le volcan Nyiragongo, situé à 10 kilomètres au nord de Goma, est entré en éruption, déversant des coulées de lave dans la ville de Goma et ses alentours.

1月17日,位于戈马以北十公里尼拉贡戈火山爆发,喷发熔岩到戈马镇及其周边。

评价该例句:好评差评指正

Sur une population globale estimée à 600 000 personnes, plus de la moitié a été contrainte, par l'avancée des laves, de chercher refuge au Rwanda voisin dans des conditions de grande précarité et d'insécurité.

在总人口约60万人中,超过半数因熔岩推进而被迫向邻国卢旺达谋求栖身之地,处境朝不保夕,极为危急。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres caractéristiques locales figurent les failles, les essaims de dykes, les lacs de lave et d'autres unités d'origine volcanique dont les dimensions sont comprises entre quelques centaines de mètres et plusieurs kilomètres.

更为局部控制特征可能包括断层、岩脉群、熔岩湖或其他喷发特征,范围从数百米至数公里不等。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Scientific Advisory Committee on Montserrat Volcanic Activity (Comité de conseil scientifique sur l'activité volcanique de Montserrat), l'éruption n'a pas cessé et le volcan peut encore produire des explosions ou rejeter davantage de lave.

根据科学咨询委员会关于蒙特塞拉特火山活告,火山爆发仍未停止,火山仍然可能爆发或出大量熔岩

评价该例句:好评差评指正

Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.

海底某些区域有灼热熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深火山岩,并近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des sulfures dans différents substrats, dont le basalte des dorsales médio-océaniques, les roches ultramafiques intrusives et les laves plus évoluées associées aux arcs volcaniques, ainsi que dans des sédiments qui couvrent la croûte océanique et la croûte continentale.

硫化物质有多种,包括洋中脊玄武岩、超性侵入岩、火山弧伴生演化程度更高熔岩、以及洋壳和大陆壳上沉积物覆盖层。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出至海床速度快于构造延伸速度,这样熔岩便会就地聚集为高出周围海床达100米火山高地。

评价该例句:好评差评指正

À cela viennent s'ajouter le niveau intolérable à long terme de l'exploitation et de l'occupation des sols, l'urbanisation subreptice, l'impact de l'énergie nucléaire, les catastrophes naturelles, les conflits, les émissions de lave et de gaz dues aux éruptions volcaniques, les tempêtes de sable et la pollution industrielle.

此外,以无法持续方式开采和使用土地、渐进城市化、核能影响、自然灾害、冲突、火山爆发所导致熔岩和气体、沙尘暴和工业污染都加重了该问题。

评价该例句:好评差评指正

Une éruption volcanique revêt de multiples aspects: elle crée des dangers immédiats du fait des coulées de lave, de l'activité explosive, des dépôts pyroclastiques et des fumées, ou des menaces plus distantes comme celle que constitue la propagation de cendres, qui est considérée comme un risque important pour l'aviation civile.

火山爆发涉及面很广:它造成了以熔岩、爆炸、火成碎屑物和烟雾为形式邻近威胁或者火山灰传播等远程威胁,后者被视为严重威胁到民用航空。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul repose sur trois hypothèses : i) on a estimé que les affleurements de sulfures couvraient la totalité de la zone étudiée (zone délimitée par des pointillés sur la carte), y compris les secteurs entre les crêtes et les monticules de sulfures qui sont dissimulés par les sédiments; ii) la totalité du relief observé correspondait à une accumulation de sulfures massifs sur un fond plat et non à des failles ou à des unités volcaniques souterraines (par exemple, des dômes de lave); iii) la masse volumique était uniforme et représentait la totalité du volume pris pour base dans les calculs.

这一计算隐含三个重要假设:㈠ 硫化物露头覆盖着100%界定区域(即包括掩埋在沉积物之下硫化物海脊和丘体之间区域);㈡ 观测到起伏完全是由于块状硫化物累积在平坦海床上,而不是由于断层或被掩埋火山地形(例如,熔岩穹丘);㈢ 体积密度是一致,可代表计算中所使用总容量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Le dôme est constitué de lave très visqueuse, ce sont des volcans explosifs.

圆顶由非常粘稠构成,它们是爆烈式喷发型火山。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On revient à recréter le monstre de l'Ave.

我现在开始怀念巨怪了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有时喷发会伴随着液态流,火山口一部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vous promets qu'à ce stade, on sentait la chaleur de la lave.

我向你们保证,在这个阶段,我们感受到了热度。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Des falaises abruptes et des torrents de lave composent la région du volcan d'Ordinn.

奥尔丁火山地区由陡峭悬崖和涌出组成。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.

由黑色玻璃质夹杂着长石碎片构成。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.

汉恩斯把一些粮食放在一块上面,我们都大量地吃着。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont des rivières de lave qui ont façonné cette grande caverne.

正是河流塑造了这个巨大洞穴。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Des tunnels de lave s'écoulent depuis le cœur du volcan, tels des tentacules.

形成隧道像触手一样从火山中心流出。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il se compose en réalité de plusieurs stratos volcans et de dômes de lave imbriquée.

它实际上由几个火山层和嵌套穹顶组成。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela se produit lorsque le magma atteint la surface, il est alors appelé lave.

这些浆到达地表时,被称为

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

这里什么也看不见,满眼尽是沙石和贝壳,夹杂着一些碎片。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Maintenant son âme débordait comme la lave du Vésuve.

现在他心灵简直如维苏威火山一样喷涌四溢了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un torrent de laves eût coulé entre ses rives qu’elle n’eût pas été plus infranchissable.

这条河好象和他们作对似,水势一直未减,就是火山在里面流着,也没有那么难渡。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,处于下游社区没有风险。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et j'ai décidé de vous cuisiner un lapin à la moutarde avec un fondant au chocolat.

我觉得给大家做一道芥末兔肉和一份巧克力蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À midi un changement d’aspect se produisit dans les parois de la galerie.

中午以后,性质改变了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va tout simplement poser un petit trépied, qui va servir à superposer notre fondant au chocolat.

我们要简单地放一个小三脚架,这个小三脚架是用来放巧克力蛋糕

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pensez d'abord à un tremblement de terre, et puis vous voyez la fumée et la lave.

一开始你想到是地震,然后你看到烟和

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les Puys de la Vache et de Lassolas, où l'on distingue parfaitement la coulée de lave.

拉瓦什和拉索拉斯,那里流清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接