有奖纠错
| 划词

Elles ont subi des pertes humaines et livré des combats intenses.

他们曾遭受伤亡并参加战斗

评价该例句:好评差评指正

Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.

直到今天,阿德瓦依然有战斗

评价该例句:好评差评指正

En ce moment même, de violents combats se poursuivent en quelques points du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.

甚至这个时刻,梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线某些地点仍进行战斗

评价该例句:好评差评指正

Les combats les plus graves ont eu lieu à Salambila, au Sud-Kivu.

最为战斗发生南基伍萨兰比拉。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos ont été le théâtre de durs affrontements pendant la Seconde Guerre mondiale.

第二次世界大战期间,帕劳发生过战斗

评价该例句:好评差评指正

Elles contribueront en outre à intensifier la lutte contre les insurgés.

增加国际将意味着与反叛分子更战斗

评价该例句:好评差评指正

Les combats les plus durs se poursuivaient la veille à Netzarim.

前一天最战斗仍然发生Netzarim。

评价该例句:好评差评指正

Ces affrontements ont été les plus violents que Mogadishu ait connus depuis des années.

这是多年来摩加迪沙发生战斗

评价该例句:好评差评指正

À la mi-janvier, les forces du MLC attaquant Bolomba ont été repoussées après des combats violents.

中,进攻博隆巴刚果解放运动战斗之后被击退。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP a pris Kiwanja, à l'issue d'intenses combats qui ont eu lieu les 4 et 5 novembres.

经过11月4日和5日战斗,全国保卫人民大会占领了基万加。

评价该例句:好评差评指正

Des combats intenses auraient eu lieu dans divers quartiers de la ville, mais surtout dans la vieille ville.

该市分都据报有战斗,最战斗老城。

评价该例句:好评差评指正

Une autre série de lourds combats a ensuite eu lieu, faisant 24 morts parmi les Palestiniens et 200 blessés.

接着又进行了另一轮战斗,致使24名巴勒斯坦人丧生,200多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de lourds combats ont repris le 8 octobre, Nkunda ayant dénoncé le cessez-le-feu informel conclu par l'entremise de la MONUC.

然而,恩孔达拒不接受联刚特派团促成非正式停火后,10月8日再次爆发战斗

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté d'intenses affrontements entre les deux communautés et de lourdes pertes en vies humaines et en biens.

这导致两族之间战斗,造成重大生命损失和财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est une région prise au piège de l'extrémisme où les radicaux mènent des batailles féroces sans respecter aucune règle.

中东地区陷入了极端主义裂缝之中,该地区,进分子从事毫无比赛规则可言战斗

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les combats se poursuivent, empêchant ce pays et son peuple de jouir des fruits de la libération de l'occupation étrangère.

阿富汗境内战斗继续,使阿富汗及其人民无法享受解放摆脱外国占领成果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sa liberté de circulation a été grandement limitée à cause des combats intenses qui se poursuivent et de l'absence de passages sûrs.

但是,鉴于继续进行战斗,也鉴于缺乏安全通道,该行动自由受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 octobre, après de violents combats qui ont fait au moins une dizaine de morts, les troupes du « Somaliland » se sont emparé de Laascaanood.

15日战斗造成至少10人死亡,其后,索马里控制了拉斯阿诺德。

评价该例句:好评差评指正

D'intenses combats ont également eu lieu dans les montagnes du Chouf, où, selon des rapports, des roquettes et de l'artillerie lourde ont été utilisées.

舒夫山区也发生了战斗,那里报导显示,使用了火箭弹和重炮。

评价该例句:好评差评指正

Les combats les plus intenses se seraient déroulés entre le 5 et le 9 avril et auraient provoqué de nombreux morts des deux côtés.

据说,最战斗发生4月5日和9日之间,造成双方人数最多死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarclure, sarco-, sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

J’ai été blessé pendant une terrible bataille, dit Tristan.

“我在一场中受了伤。”特里斯坦说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au terme d'un violent combat, les dieux sortent grands vainqueurs.

经过一场,奥林匹斯神族成为了伟大胜利者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y fut aussi fait, pendant cette saison, une guerre terrible aux jaguars.

在这个季节里,他们也和美洲豹进行过

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Et on a appris ce soir que de violents combats ont lieu dans un aéroport près d'Alep en Syrie.

我们今晚了解到,叙利亚阿颇附近一个机场正在发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des semaines de contre-offensive ukrainienne, des combats acharnés et une armée russe à la peine.

- 数克兰反攻、和苦苦挣扎俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Y compris là où les combats furent acharnés il y a quelques mois à peine.

包括几个月前地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Malgré une bataille acharnée, près de 29 000 ha sont détruits.

尽管发生了,仍有近 29, 000 公顷被毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Deux pompiers volontaires dans une lutte acharnée.

- 两名志愿消防员在中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une bataille féroce pour trouver les destinations les plus attractives et les meilleurs créneaux.

寻找最有吸引力地和最佳老虎机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

S'engage alors une lutte acharnée pour les pompiers.

然后开始为消防员进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reprise de feu et un combat acharné contre les flammes.

- 重新燃起大火并与火焰进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

De violents combats, comme à Dymer et dans le quartier d'Obolonsky.

,如在迪默和奥博龙斯基区。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une lutte acharnée qui va encore durer toute la nuit.

一场将持续整夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Marioupol, où les combats font rage, n'est qu'à une trentaine de kilomètres.

马里波尔(Mariupol)距离酒店只有大约三十公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A quelques kilomètres, les traces de féroces combats. Des dizaines de chars russes calcinés.

几公里外,有痕迹。数十辆烧焦俄罗斯坦克。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Des syriens qui fuient les combats violents qui font rage dans leur pays.

叙利亚人逃离国内肆虐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Justin Trudeau était à Irpin, dévastée par d'intenses combats.

Justin Trudeau 在 Irpin,被摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou semble confiant sur l'issue de la bataille qui fait rage.

莫斯科似乎对这场结果充满信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Au sol et dans les airs, ils mènent un combat acharné.

在地面和空中,他们进行了一场

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

De violents combats se déroulaient ce samedi dans le Nord et l'Est de la Syrie.

SB:本六,叙利亚北部和东部发生了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接