有奖纠错
| 划词

C'est un papa gâteau.

这是个孩子的爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Elle est capricieuse parce qu'elle a été trop gâtée.

她很任性,因为她受到太多的

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠得近乎于大的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas toujours donner le feu vert aux enfants, ça peut devenir la gâterie.

孩不能足他们的要求,这会变成

评价该例句:好评差评指正

Étant un grand-père particulièrement dévoué et gâteux, il m'arrive fréquemment d'abandonner mes activités en cours pour aller le chercher à la crèche.

我是个非常慈的爷爷,有时,我会抛开切工作,去接他。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜筹,不但赢得了孩的喜,也受到大人的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.

被称为“皇帝”,(独生子女)肩负他们家的所有希望成,被他们的叔叔、婶婶、祖父母宠着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.

非常溺爱,不怕给自己招来一些麻烦,竟放任这样做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'avait donc pu entendre cette petite brute de Dudley, si gâté, si choyé ?

那么,这个被溺爱养尊处优、横行霸道达力,会被迫听到什么呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'entendre dire qu'elle le considérait comme son propre fils l'avait touché mais sa façon de le couver l'agaçait également.

刚才韦莱夫人说他就像生儿子一样,他很受感动,但同时他也被韦莱夫人对自己过分溺爱弄得很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Être dorloté et surprotégé peut également détruire l'estime de soi.

溺爱和过度保护也会损害自尊。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles était un homme trop à la mode, il avait été trop constamment heureux par ses parents, trop adulé par le monde pour avoir de grands sentiments.

以夏尔那样一个时髦人物,父母太溺爱他,社会太奉承他,根本谈不上有何伟大情感。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Parfois cela nous donne cette impulsion d'agir, de tenter d'éclairer votre chemin, peut-être qu'il vaut mieux se tromper par maladresse, par excès d'amour, que de rester là à ne rien faire.

有时候,这会带给我们一股冲动,试图想指引你们前途,也许会因为笨手笨脚或是过度溺爱而犯错,但总比什么都不做来得强。”

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Le type de comportement affiché par les personnes souffrant d'un trouble de la personnalité narcissique peut être influencé par des facteurs environnementaux, tels qu'un chouchoutage excessif de la part des parents ou des abus dans l'enfance.

患有自恋人格障碍人展示出行为类型有可能受环境因素影响,比如,父母过度溺爱或童年遭受虐待等原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’abord il n’était pas dans le secret de toutes ; ensuite, dans ses rêveries de malade, encore fiévreuses peut-être, il se défiait de ces douceurs-là comme d’une chose étrange et nouvelle ayant pour but de le dompter.

首先他不知道一切内情,其次在他病时梦幻中,可能当时还在发烧,他对这种溺爱是有警惕,认为这种新奇表现,目是为了要驯服他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接