有奖纠错
| 划词

Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.

之前极少涉足亚太地区业务。

评价该例句:好评差评指正

Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.

人类科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, le Comité est appelé à faire œuvre de pionnier.

在很大程度上,委员会必须涉足

评价该例句:好评差评指正

J'ai travaillé dans ce domaine pendant plusieurs années, précédemment au Tribunal pénal pour le Rwanda.

涉足已经几年了,之前是在卢旺达问题法庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'examen des concessions forestières a recommandé d'interdire un certain nombre de sociétés.

森林特许权审查委员会建议禁止若干公司涉足

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs auxiliaires seront des diplômés de droit hautement qualifiés en début de carrière.

初级调查员将为刚涉足职业生涯高素质法律毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont particulièrement actives dans le domaine de la santé génésique.

生殖保健是其涉足重要

评价该例句:好评差评指正

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量民间部门涉足空间。

评价该例句:好评差评指正

De 95 entreprises impliquées dans l'industrie de la dérive des perles, et a continué de fonctionner.

公司从95涉足漂珠行业,并待续经营至今。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'extension de l'industrie, en 2001, a posé le pied sur le jour de la série.

随着产业延伸,2001年涉足于日化系列。

评价该例句:好评差评指正

Et, en 2003, mis le pied dans le domaine de l'activité d'exportation dans le même développement régulier.

并在2003年开始涉足外销,业务同样在发展中。

评价该例句:好评差评指正

En 2005, notre société sera impliqué dans d'autres secteurs, afin de promouvoir le développement sain de l'entreprise.

2005年,我公司将逐涉足其它行业,促进公司健康发展。

评价该例句:好评差评指正

Département du commerce dans le développement du continent marché, a été impliqué dans le commerce international des affaires.

商贸部在开拓国内市场同时,已涉足国际贸易等业务。

评价该例句:好评差评指正

Danone y est présent dans l'eau en bouteille, l'alimentation infantile, la nutrition médicale, et surtout les produits laitiers.

在这些市场,达能主要涉足瓶装水、婴儿食品、医用食品,尤其是奶制品。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la chaîne agroalimentaire.

许多农村妇女已经成为农业工人,并正在涉足农业食品生产线全部活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.

此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足空间轨道旅行

评价该例句:好评差评指正

La Société est impliquée dans le réseau initial des opérateurs, mais la confiance en soi est re-yi Road Company.

本公司是初次涉足网络经营,但自信是守义重道之公司。

评价该例句:好评差评指正

Hot Runner Dies personnel clé impliqué dans l'industrie depuis plus d'une décennie, d'étudier chauds de contrôle de la température.

主要人员涉足模具热流道行业十多年,致力研究热流道温度控制。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, il a été demandé si la réussite de l'Asie pouvait être reproduite en Afrique.

非洲国家专家对非洲出口商来涉足电子产品贸易表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les défis essentiels à l'aube du vingt et unième siècle sur un terrain non balisé ?

跨进21世纪,进入前人未涉足,我们关键任务是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ils sont présents dans tous les pays du monde, sur toutes les activités.

它们遍布世界各国,涉足

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’accès à certaines professions « masculines » est encore difficile pour les femmes.

女性依然很难涉足某些“男性化”的职业。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se frotte aussi au théâtre avec celle qui est devenue sa fiancée.

他还涉足了戏剧,与后来成为他未婚妻的人一起作。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?

你们相信上世纪的海盗只涉足远海吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean, farouche, ne mettait pas les pieds dans le jardin.

冉阿让一肚子闷气,不再涉足花园。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore plus si elles sont inexplorées, parce que personne ne sait quelles ressources elles cachent !

如果还没人涉足这些岛屿,人们就会好奇,因为没人知道岛上隐藏什么资源!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable.

不过,每到春季,雨水一冲,路面就沟壑纵横,坑洼遍地,殊难涉足,人人都感到不便。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« l’Escalier des Géants » et dans lequel Swann s’engagea avec la tristesse de penser qu’Odette ne l’avait jamais gravi.

斯万走上这台阶,心想奥黛特还从来没有涉足此间,不禁有些忧伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Stallone s'essaiera bien à d'autres genres, comme la comédie.

- 史泰龙将涉足其他类型,喜欢喜剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

L'entrepreneur touche à tous les domaines, comme récemment lancement de son robot humanoide, nommé Optimus.

这位企业家涉足所有,例如最近推出了名为 Optimus 的人形机器人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Tous les géants du jouet s'y mettent.

所有的玩具巨头都在涉足其中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

D'un côté Facebook met un pied dans le monde des droits télés du football.

一方面,Facebook正在涉足足球电视转播权的世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Des montagnes, des vallées où l'homme n'intervient plus depuis un siècle.

一个世纪以来无人涉足的山脉、山谷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dubaï s'est diversifié très tôt dans le commerce et les transports.

迪拜很早就开始涉足贸易和运输

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10

C'est le cas de son incursion dans la sphère diplomatique, qui n'est pas passée inaperçue.

这是他涉足外交的情况,并没有被忽视。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et moi, j'avais pas fait de film pour le cinéma.

而我,从未涉足过电影制作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Désormais, la plupart des usagers ne se mouillent plus que les pieds.

现在,大多数用户只是涉足其中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Même les cafés traditionnels se lancent dans les glaces à emporter.

- 甚至传统咖啡馆也开始涉足外卖冰淇淋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Les boutiques s'y mettent, les sites aussi.

商店正在涉足其中,网站也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

80 millions d'animaux ont été abattus en 2023, contre 66 millions en 2020.

肯尼亚宰杀了8000万头牲畜, 而2020年这一数字为6600万。 一些从业者甚至开始涉足肉类出口。 肯尼亚肉类委员会就是其中之一, 作为肯尼亚和非洲之角最大的屠宰场, 它每年出口500吨山羊肉、绵羊肉和牛肉。 其主要市场位于非洲, 如埃及、苏丹、坦桑尼亚和利比里亚。 肯尼亚肉类委员会还将产品销往中东地区, 甚至远销马来西亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接