有奖纠错
| 划词

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.

他从我沉默推断我同意了。

评价该例句:好评差评指正

Son silence équivaut à un refus.

沉默就等于拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

情就沉默,我呼吸把它维护。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

啊,甚至在上帝沉默记忆里,你们也会在一起.

评价该例句:好评差评指正

Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.

沉默毁谤最好答复。

评价该例句:好评差评指正

Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.

国际社会在此事上沉默令人憾。

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.

艾滋病一个沉默杀手,每天夺去约8 000人生命。

评价该例句:好评差评指正

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默预示着敌人胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目破对于暴力侵害儿童行为问题沉默

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.

政府还支持破在忌讳问题上保持沉默活动。

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.

我促请安理会在这个问题上破自我强加沉默

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.

为此,提到沉默效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.

也就说,沉默时候已经到来。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人,他们痛苦在继续,而联合国仍然沉默旁观者。

评价该例句:好评差评指正

Les murs du silence et du refus doivent être abattus.

沉默和否定壁垒必须要破。

评价该例句:好评差评指正

En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.

殖民地政府沉默使其成为这一事件帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.

在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又沉默群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ton silence est un cri qui fait mal .

沉默痛苦无声呐喊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.

英国人会认为她沉默冷漠

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A présent c'était le silence de tous ces gens qui m'était pénible.

现在,这些人沉默使难受。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’aimait pas du tout les silences étudiés dont Maxime ponctuait ses phrases.

她一点也不喜欢马克西姆每句话之间那些蓄意沉默

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le Silence des agneaux, parce que pour moi, il n'y a pas un meilleur film.

沉默羔羊》,因为对而言,没有比这更好电影了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

C'est pourquoi elles préfèrent souvent se retirer dans le désert intérieur de leur silence.

这就为什么他们常常喜欢退到沉默内心荒漠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Le traitement silencieux est différent de cela.

沉默处理与此不同。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.

经过长时间沉默后,船长再次开口讲述下去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Ou à l'enfant silencieux qui parle rarement en classe ?

或者课堂上很少说话沉默孩子?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la devinait, l’accueillait d’un bon rire silencieux, dans sa barbe jaune.

他猜着她来了,黄胡孔上泛出微笑,用沉默欢迎她到来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il y eut un moment de silence assez long.

一段相当长时间沉默

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.

然而沉默却被认为同意表示。们又开始往下走。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il est silencieux, silencieux c'est un adjectif.

沉默沉默形容词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un morne silence fut toute la réponse de Julien.

一种忧郁沉默于连全部回答。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

这项新研究重新定义了以前被认为沉默物种。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait presque peine à s’expliquer maintenant son silence d’alors.

现在他几乎无法理解他当时沉默

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.

“您看,没有保持沉默

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et devant, nous avons Monsieur Silence qui attend Monsieur Tête en l'air !

沉默先生,在等着心不在焉先生!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’homme resta silencieux et tête baissée pendant un long moment avant de réagir.

那个一直低着头沉默人半天才有所反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un bref silence s'empara de la salle.

出现了短暂沉默

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接