有奖纠错
| 划词

Il est sorti de cette affaire avec les mains blancches.

在这件事有沾上什么污点

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le rapport finlandais pêche de deux manières.

但芬兰记录有两种污点

评价该例句:好评差评指正

Cette tache s'est effacée.

污点被擦掉了。

评价该例句:好评差评指正

Les images que nous avons vues sont déshonorantes pour l'humanité.

我们所看到图像是人类污点

评价该例句:好评差评指正

Cela ternit la réputation d'ensemble de la MINUK.

这使科索沃特派团蒙上了很污点

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure s'applique aux biens illégaux de toute personne autre que la personne susmentionnée.

这一行动还适用于上述人员以外污点财产。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

代表团形容,这是“我们良心上污点”。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

代表团形容,这是“我们良心上污点”。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté continue de ternir les tentatives faites par l'humanité d'assurer le relèvement socioéconomique.

贫困仍然是人类实现社会经济进步努力中污点

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous œuvrer pour effacer cette tache hideuse de la conscience de l'humanité.

“我们必须全体行动起来,消除人类良知上这块丑恶污点

评价该例句:好评差评指正

Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.

安妮,你背上有污点。-噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。-愚人节,愚人节!

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案已使前南问题国际法庭声望蒙上新污点

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.

当然,我们作为非洲人仍然面临我们良心上污点煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette image est imparfaite.

然而,这种形象也带有污点

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场有污点选举能够结束暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社群成员通婚被视为是最污点

评价该例句:好评差评指正

Un crime humanitaire pourrait être commis dans cette église, ce qui pèserait sur la conscience de l'humanité.

有可能在这一教堂中犯下人道主义罪行,那将在世界上留下污点

评价该例句:好评差评指正

Oh !mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça ; je rentre a la maison.

安妮,你背上有污点。 -噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。 -愚人节,愚人节!

评价该例句:好评差评指正

La montée des nationalismes ethniques, comme par exemple dans les Balkans ou en Afrique centrale, entache notre humanité.

种族民族主义兴起,如巴尔干或中非所出现情况,是我们人类污点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语知识

Oh là là, les taches ! Maintenant, il y en a des dizaines.

天哪,这污点啊!现在有几十个污点了。

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Celles faites par notre Youki et celles de la balle.

Youki产生的污点,还有球产生的污点

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Au départ, il y avait un petit accroc, là.

一开始这里有个污点

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des taches bizarres à ces grands hommes-là.

伟大人物都有奇怪的污点

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Qu’est-ce que je vais faire? Mais elle n’est pas si vilaine, cette tache.

我要做什么呢? 但是这个污点不是很丑啊。

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Mais tu as vu, dans les groupes, il y en a la même quantité.

可是看到了,在这中,污点的数量相等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais moi, je dis qu'il y a des taches qui ne s'effacent pas, Rogue.

可是我——我认为有污点是洗不掉的,斯内普。

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Youki a fait plus de taches. -Normal, il a quatre pattes.

Youki产生的污点更加多。很正常,因为它有四条腿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et qui ne s'effaceront jamais, vous voyez ce que je veux dire ?

污点是永远也洗不掉的,明白我的意思吧?”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Oui, j’ai décoré ma tache en tigre. Oui, c’est vrai qu’il est beau.

是的,我把污点装饰成了老虎。是的,这确实很美。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une éclaboussure et ça passe une grande marque sur l'assiette en mode peinture.

这溅洒的酱汁就像是在盘子上留下了一大块油漆的污点一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Souvent un mot d’elle faisait tache aux yeux de ses amis si polis.

在她那如此彬彬有礼的朋友看来,她的一句话往往成了一个污点

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.

污点是人涂上去的,他们也是迫不得已。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Votre pendu se moquait du monde, dit Martin ; vos ombres sont des taches horribles.

那吊死鬼简直是嘲笑我们;所谓影子其实是丑恶的污点。”

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Une, deux, trois, quatre, cinq, 1,2,3,4,5, six, sept, huit, neuf et dix taches pour la balle.

6,7,8,9,10,球产生了10个污点

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une indiscrétion peut faire une tache éternelle, et que vingt mille écus de rente ne répareraient pas.

稍有不慎便会留下永久的污点,两万埃居的年金也不能弥补。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Leur mission : éviter les tâches et rester gracieuses face au top 4 des situations les plus délicates.

避免污点,在面对四大最具挑战性的情况时保持优雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca restera une tache dans mon cerveau et dans mon coeur.

它将成为我大脑和心中的污点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est vrai que ça fait tache au milieu de cet espace sauvage.

的确,它是这荒野空间中央的污点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une décision qui fait tache en pleine crise de l'inflation.

一个在通货膨胀危机中成为污点的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接