有奖纠错
| 划词

Oncle Zhao s’en va furieux.Belle-sœur Fu Cheng la suit avec son panier rempli de graines à la main.Tous deux se mettent en route pour le champ et le papa les raccompagne jusqu’au portail.

赵大伯走出来,福成嫂提着一竹篮子在后边跟着,一同下麦地把他们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est moi qui veux la lire ! intervint Harry. Elle est à moi !

“我要看。”哈利地说,“因为那封信是写给我的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Nick Quasi-Sans-Tête fourra la lettre dans sa poche.

差点头的尼克地把信塞进衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'était lequel Michael Corner ? demanda Ron, furieux.

“哪个家伙是迈克尔·科纳?”罗恩地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil noir, il observait Hermione et Krum qui dansaient un peu plus loin.

地瞪着在近旁跳舞的赫敏和克鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça suffit, répliqua Ron avec un froncement de sourcils.

“哦,闭嘴!”罗恩说,地瞪着他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La jeune sœur de Ron entra dans la pièce d'un pas traînant, l'air exaspéré.

罗恩的精打采地走进房间,一脸的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– C'est lamentable, déclara Hermione d'un ton furieux.

“活该!”赫敏地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.

“被树根绊倒了。”他地说,从地上站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione lança à Ron un regard sévère mais ne releva pas l'insulte faite à Kreattur.

赫敏地瞪着罗恩,但她对罗恩这样轻视克利切并有作更多的表示。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron marmonnait d'un air furieux en relevant ses cheveux trempés qui lui tombaient sur le front.

罗恩地小声嘟囔着,把湿漉漉的头发从脸上拨开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione le fusilla du regard. Fred et George ricanèrent.

赫敏地瞪着他。弗雷德和乔治哧哧地发笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais, répliqua le professeur McGonagall d'un ton sévère, mais ce n'est pas une raison pour perdre la tête.

“这我知道,”麦格教授地说,“但这些不是冒险胡来的理由。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lança un regard furieux en direction d'Hermione.

地朝赫敏那边瞪了一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'est pas ce qu'il a dit, grogna Fred.

“他不是这么说的。”弗雷德地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regarde ça ! gronda Harry en lui mettant sous le nez La Gazette du sorcier.

“看看这个吧!”哈利地吼道,把《预言家日报》的文章塞到赫敏鼻子底下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il a explosé ! expliqua Dean d'un ton furieux en montrant à Hagrid une brûlure sur sa main.

“他的尾巴冒火星了!”迪安地说,给海格看他手上被烧伤的一块。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

N'empêche qu'on a quand même appris plein de choses, répliqua Dean avec ardeur.

迪安地说,“说实在的,我们仍然学到不少东西呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue a arrêté de me donner des leçons d'occlumancie ! reprit Harry avec hargne. Il m'a expulsé de son bureau !

“斯内普有继续教我大脑封闭术!”哈利地大喊,“他把我赶出了他的办公室!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son oncle et sa tante échangèrent un regard scandalisé.

姨妈和姨父地交换了一下目光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le chat tomba par terre en crachant avec fureur puis il jeta un regard dégoûté à Harry et s'éloigna la queue dressée.

克鲁克山掉到地板上,地嘶嘶地叫着,厌恶地白了哈利一眼,迈着大步走开了,那根瓶刷子般的尾巴高高翘在半空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接