Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他犹豫报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正你使我看见波莉娜害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者犹豫冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等了两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上让步的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他犹豫为革命献出了生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他畏惧等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他迟疑把自行车借给了朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne balança point, et prit la droite.
他毫不踌躇,向右走。
Il ne faut pas trop s'en étonner.
这毫不奇怪。
Marius ne prenait point garde à ces symptômes.
马吕斯毫不注意这些征兆。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后毫不犹豫地戴上首饰。
Rien à voir, par exemple, avec un commentateur sportif.
这与体育评论员毫不相干。
Mais rien de tout cela n'inquiète les femmes du peuple Gerudo.
但格鲁德的女性毫不担心这一切。
Monsieur Grandet quitta les honneurs municipaux sans aucun regret.
葛朗台丢掉市的荣衔,毫不惋惜。
Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.
他毫不夸大地向他们说明了利弊。
Elle n’avait aucun effort à faire pour cela.
她毫不费力地做到了。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我的记忆 我的故事 你毫不在乎 我的过往你全都要埋葬。
On a quelqu'un qui n'a pas hésité à prendre des risques.
这位选手毫不犹豫地冒了风险。
Face à eux, les conservateurs ne se laissent pas faire.
在他们面前,保守派也毫不示弱。
Moi sans hésiter je dis Cartier.
我会毫不犹豫地说Cartier。
Ce qui lui permet de retrouver ses provisions sans aucune difficulté !
这使它能够毫不费劲地找到他的物资!
C'est un effort que je suis prêt à faire sans hésiter.
这一点我会毫不犹豫地努力去做。
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫不在乎地飞走了。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。
Tout cela, Pik et Pak le font sans effort.
以上这些,对噼里和帕拉来说毫不费力。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
还有强大的头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
毫不犹豫地强调这种语言运动,夸大其词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释